An Nur 24/59
E, quando as crianças, dentre vós, atingirem a puberdade, que peçam permissão para estar em vossa presença, como pediram permissão os que foram antes delas. Assim, Allah torna evidentes, para vós. Seus versículos. E Allah é Onisciente, Sábio.
Dr. Helmi Nasr, 2015
Quando as vossas crianças ¹ tiverem alcançado a puberdade, que vos peçam permissão, tal como o faziam os seus predecessores.² Assim Deus vos elucida os Seus versículos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ Crianças entre vós, isto é, em vossa casa, não necessariamente os vossos filhos. Todos os que estão na casa, incluindo os estranhos, dentro dos seus limites, devem-se conformar com estas normas benéficas.
² Seus predecessores; literalmente, aqueles antes deles, ou seja, aqueles que já eram adultos antes que eles chegassem à maioridade. É sugerido que cada geração, à medida que atinja a maioridade, deva seguir as tradições benéficas dos seus predecessores. Enquanto são crianças, comportam-se como crianças; quando crescerem, deverão comportar-se como adultos.
Quando vossos filhos atingirem a puberdade, que eles também peçam licença como os que os precederam costumavam fazer. Assim Deus esclarece Suas revelações. Deus é conhecedor e sábio.
Mansour Challita, 1970
E quando as crianças dentre vós atinjam a puberdade, elas também deverão pedir permissão, da mesma maneira que os que são mais velhos do que elas pediam permissão. Assim Allah vos torna claros os Seus mandamentos: pois Allah é Conhecedor. Sabio.
Iqbal Najam, 1988
1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 •