An Nur 24/64
Ora, por certo, de Allah é o que há nos céus e na terra. Com efeito, Ele sabe aquilo em que vos fundamentais;¹ e, um dia, quando a Ele forem retornados, então, informá-los-á do que fizeram. E Allah, de todas as cousas, é Onisciente.
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Deus conhece os profundos escaninhos da mente humana: seus objetivos, intenções, suas crenças e descrenças.
Não é, acaso, certo, que é de Deus tudo quanto há nos céus e na terra? Sem dúvida que Ele conhece os vossos sentimentos. E no dia em que (os humanos) retornarem a Ele, inteirá-los-á de tudo quanto houverem feito, porque Deus é Onisciente.
Prof. Samir El Hayek, 1974
A Deus pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. Conhece todas as vossas intenções. E no dia em que a Ele voltardes, informar-vos-á do que tiverdes feito. Deus está a par de tudo.
Mansour Challita, 1970
Prestai atenção: A Allah pertence tudo o que está nos céus e na terra. Ele conhece bem o vosso estado de negócios. E no dia em que eles para Ele tiverem regressado, Ele os informará do que fizeram. E Allah sabe todas as coisas.
Iqbal Najam, 1988
1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 •