As Sajdah 32/14

As Sajdah 32/14

Dirse-lhes-á: “Então, experimentai o castigo, porque esquecestes o deparar deste vosso dia; por certo, Nós, também, vos esquecemos. E experimentai o castigo da eternidade, pelo que fazíeis.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

(Ser-lhes-á dito): Sofrei, pois, por terdes esquecido o comparecimento neste vosso dia! Em verdade, vos esqueceremos. E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes!

Prof. Samir El Hayek, 1974

“Sofrei, dir-lhes-emos, por vos terdes esquecido deste dia. É nossa vez de vos esquecer. Provai o castigo eterno por aquilo que perpetrá-veis.”

Mansour Challita, 1970

De modo que provai o castigo de sua obra, pois vós esqueceis o encontro deste vosso dia. Nós também vos havemos esquecido. Provai o castigo durável por causa do que vós costumáveis fazer.

Iqbal Najam, 1988

فَذُوقُوا بِمَا نَس۪يتُمْ لِقَٓاءَ يَوْمِكُمْ هٰذَاۚ اِنَّا نَس۪ينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

As Sajdah 32/14

Alcorão 32/14