At Taubah 9/83

At Taubah 9/83

..
فَاِنْ رَجَعَكَ اللّٰهُ اِلٰى طَٓائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ اَبَدًا وَلَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّاۜ اِنَّكُمْ رَض۪يتُمْ بِالْقُعُودِ اَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِف۪ينَ
At Taubah 9/83

(Fundação Suleymaniye)

E, se Allah te faz retornar a uma facção deles, e eles te pedem permissão para sair a campo, dize: “Jamais saireis comigo nem combatereis inimigo algum, junto de mim. Por certo, vós vos agradastes da ausência ao combate, da vez primeira: então, ausentai-vos do combate com os que ficaram para trás.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Se Deus te repatriar (depois da campanha) e um grupo deles te pedir permissão para acompanhar-te, dize-lhes: Jamais partireis comigo, nem combatereis junto a mim contra inimigo algum, porque da primeira vez preferistes ficar. Ficai, pois, com os omissos!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Se Deus te trouxer salvo da guerra e um grupo deles te pedir licença para ir combater contigo, dize-lhes: “Jamais saireis comigo e jamais combatereis na minha companhia inimigo algum. Antes preferistes ficar. Ficai agora com os omissos.”
(Mansour Challita, 1970)


E se Allah te fizer voltar a um partido deles, e eles te pedirem licença para partirem para combater, dize então, ‘Vós nunca partireis comigo, e nunca comigo combatereis contra um inimigo. Vós escolhestes sentar-vos em casa da primeira vez, pois sentai-vos agora com os que ficaram atrás’.
(Iqbal Najam, 1988)


9- At Taubah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

At Taubah 9/83