E, de fato, chegaram os admoestadores ao povo de Faraó.
Dr. Helmi Nasr, 2015
E também se apresentaram os admoestadores ao povo do Faraó.¹
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ O povo egípcio é o último mencionado nesta surata, como exemplo de iniqüidade. Os egípcios tiveram muitos sinais. Era um povo agraciado, que alcançou tantos progressos na ciência e na arte. Ele deveria ter tirado lições da história, no sentido de que quando as altas virtudes desaparecem, a nação decai. Ver os versículos 75-90 da 10ª Surata.
E os admoestadores apresentaram-se ao Faraó e à sua corte.
Mansour Challita, 1970
E na verdade ao povo do Faraó também chegaram Avisadores.
E, com efeito, tentaram seduzi-lo, no tocante a seus hóspedes; então, apagamo-lhes os olhos. Dissemos: “Experimentai, pois, Meu castigo e Minhas admoestações.”
Dr. Helmi Nasr, 2015
E intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos, dizendo: Sofrei, pois, o Meu castigo e a Minha admoestação!
Prof. Samir El Hayek, 1974
E procuraram desonrar-lhe os hóspedes. Então, cegamos-lhes os olhos: “Provai Meu castigo e Minhas repreensões!”
Mansour Challita, 1970
E eles procuraram vez após vez impedidos de obsequiar os seus hóspedes. De modo que Nós cegamos-lhes os seus olhos, e dissemos, “Provai agora o Meu castigo e o Meu aviso”.
E disseram: “Seguiremos um só mortal, dentre nós? Nesse caso, estaremos, por certo, em descaminho e em loucura.
Dr. Helmi Nasr, 2015
Dizendo: Quê! Acaso, haveremos de seguir um homem solitário, surgido dentre nós? Cairíamos, então, em extravio e na loucura!
Prof. Samir El Hayek, 1974
Disseram: “Um homem dos nossos! Segui-lo-emos? Como se estivéssemos no erro e na loucura.
Mansour Challita, 1970
E eles disseram. “O que! Um homem, dentres nós próprios, um indivíduo ordinário, segui-lo-emos nós? Então na verdade nós estaríamos extraviados e loucos.
— E, com efeito, facilitamos¹ o Alcorão, para a recordação. Então, há quem disso se recorde?-
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ O Alcorão, apesar de encerrar a mais profunda sabedoria e conhecimento do homem, da Vida e do Universo, suas normas e regras, dirigidas ao ser humano, são de fácil compreensão, assimilação e lembrança.
Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?
Prof. Samir El Hayek, 1974
E tornamos o Alcorão fácil de recordar. Há quem se lembre?
Mansour Challita, 1970
E na verdade Nós havemos feito o Corão fácil para sobre ele proceder e lembrar. De modo que haverá algum que se lembrará?
Com as vistas humildemente baixas, sairão dos sepulcros, como gafanhotos espalhados,¹
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ A comparação consiste em salientar o estado de desnorteamento pelo qual os idólatras, apavorados, passarão, sem saber para onde ir, tais como gafanhotos que infestam uma região.
Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
Prof. Samir El Hayek, 1974
Sairão dos túmulos com os olhos baixos, tais gafanhotos dispersos,
Mansour Challita, 1970
Eles surgirão das suas sepulturas, com os olhos postos baixo, como se eles fossem gafanhotos espalhados para longe,
Então, Muhammad, volta-lhes as costas. Um dia, quando o convocador¹ os convocar a uma Terrível² cousa,
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Ou seja, o anjo Isrãfil (Rafael), que fará ressuscitar os mortos, ao toque de clarim. ² toque de clarim. Ou seja, a prestação de contas, exigida de cada ser humano.
Afasta-te, pois, deles (ó Mensageiro), e recorda o dia em que o (anjo) convocador convocará os humanos a algo terrível.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Afasta-te deles. No dia em que o Convocador os chamar para uma coisa odiada,
Mansour Challita, 1970
Por isso afasta-te tu deles. No dia em que o Citador os citará para uma coisa desagradável,
¹ Al Qamar: a lua. Esta palavra aparece no primeiro versículo e vai denominar a presente sura que, de início, adverte os homens do Dia do Juízo, enunciando-lhe os sinais escatológicos característicos, mas menoscabados pelos idólatras, sempre renitentes em desmentir o Profeta. Por isso mesmo, nesses versículos, o Profeta é exortado a deixá-los de lado, pois no Dia do Juízo, sairão, inelutavelmente, dos sepulcros, desvairados, para pagarem por seus erros. A sura, ainda, alude a inúmeros povos antepassados e ao castigo que os atingiu, por haverem desmentido seus mensageiros. Entre esses relatos, ela salienta que o Alcorão é facultado a todos que queiram recordar-se dos preceitos de Deus e que os idólatras de Makkah estão em igualdade de condição com os que os precederam, razão porque serão condenados e não terão absolvição dos pecados. A sura finda, ameaçando os renegadores da Verdade e dando alvíssaras aos piedosos.
A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu.¹
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ Dois significados as o inferidos, e talvez ambos sejam aplicados aqui: que o profético passado indica o futuro; a fenda da lua indica o sinal da aproximação do Julgamento; que a frase é metafórica, significando que o assunto torna-se claro como a lua. O primeiro pode ser a ruptura do sistema solar na nova criação. Comparar com os versículos 8-9 da 75ª Surata. O segundo poderá ser uma alegoria oriental, baseada no primeiro significado.
A Hora aproxima-se, e a lua está rachada.
Mansour Challita, 1970
A Hora está perto, e a Lua está rasgada em pedaços.