Az Zukhruf 43/49

E disseram; “Ó Mágico! Suplica, por nós, a teu Senhor, pelo¹ que Ele te recomendou. Por certo, seremos guiados.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Pelo: por aquilo, ou seja, pela anulação do castigo, caso os descrentes se voltassem para a fé mosaica.

E disseram: Ó mago, invoca teu Senhor (e pede) o que te prometeu; por certo que assim nos encaminharemos!

Prof. Samir El Hayek, 1974

Disseram: “Ó mágico, implora a teu Senhor por nós em nome do pacto que fez contigo, e com certeza seguiremos o caminho da retidão.”

Mansour Challita, 1970

E eles disseram, “Oh tu feiticeiro, roga por nós ao teu Senhor, dc acordo com o pacto que Ele contigo há feito, porque nós sem dúvida aceitaremos guia”.

Iqbal Najam, 1988

وَقَالُوا يَٓا اَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ اِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ

Az Zukhruf 43/49

Alcorão 43/49