Az Zukhruf 43/53

“Que sobre ele houvesse lançado bracelete¹ de ouro, ou com ele houvessem chegado os anjos acompanhantes!”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O não estar Moisés ornado com braceletes de ouro ,insígnias da realeza ,significava que ele, aos olhos de Faraó, não era um soberano, e, portanto, não merecia ser acatado.

Por que, então, não se apresentou com galardões de ouro,¹ ou não veio escoltado por uma teoria de anjos?

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Os galardões e as correntes de ouro estavam, possivelmente, entre os sinais da realeza. De qualquer modo, eles denotavam riqueza, e os materialistas julgam um homem pela riqueza, pelos seus seguidores e pelos seus equipamentos. Assim o Faraó desejava ver Moisés.

Por que não se lhe lançaram braceletes de ouro? Por que os anjos não vieram com ele em fileiras apertadas?”

Mansour Challita, 1970

“Porque é então que braceletes do ouro lhe não hão sido concedidos, ou anjos vem com ele em procissão?

Iqbal Najam, 1988

فَلَوْلَٓا اُلْقِيَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ اَوْ جَٓاءَ مَعَهُ الْمَلٰٓئِكَةُ مُقْتَرِن۪ينَ

Az Zukhruf 43/53

Alcorão 43/53

Az Zukhruf 43/53

Az Zukhruf 43/53

“Que sobre ele houvesse lançado bracelete¹ de ouro, ou com ele houvessem chegado os anjos acompanhantes!”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O não estar Moisés ornado com braceletes de ouro ,insígnias da realeza ,significava que ele, aos olhos de Faraó, não era um soberano, e, portanto, não merecia ser acatado.

Por que, então, não se apresentou com galardões de ouro,¹ ou não veio escoltado por uma teoria de anjos?

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Os galardões e as correntes de ouro estavam, possivelmente, entre os sinais da realeza. De qualquer modo, eles denotavam riqueza, e os materialistas julgam um homem pela riqueza, pelos seus seguidores e pelos seus equipamentos. Assim o Faraó desejava ver Moisés.

Por que não se lhe lançaram braceletes de ouro? Por que os anjos não vieram com ele em fileiras apertadas?”

Mansour Challita, 1970

“Porque é então que braceletes do ouro lhe não hão sido concedidos, ou anjos vem com ele em procissão?

Iqbal Najam, 1988

فَلَوْلَٓا اُلْقِيَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ اَوْ جَٓاءَ مَعَهُ الْمَلٰٓئِكَةُ مُقْتَرِن۪ينَ

Az Zukhruf 43/53

Alcorão 43/53