Categoria: Mulher

  • Mulheres e Oração Fúnebre

    Mulheres e Oração Fúnebre

    As mulheres podem realizar a oração fúnebre? Se sim, então, elas devem estar localizados na fileira de trás?

    As mulheres podem realizar a oração fúnebre. Não há provas de que elas não devem. Pelo contrário, há evidências do que elas fizeram. As fontes das biografia profética afirmaram que elas realizavam a oração fúnebre do Profeta Muhammad.

    Também foi declarado nos livros de fiqh (jurisprudência islâmica) que elas podem realizar a oração fúnebre e os veredictos foram construídas baseando-se nessa visão. De acordo com isso, se elas realizam a oração fúnebre junto com os homens, elas devem estar na fila atrás. Isso é adequado com sunna. Mas como a oração fúnebre não é uma oração absoluta, se as mulheres rezam na linha frente ou na fila junto com homens, a oração ainda é válida e a oração dos homens não fica anulada.

  • Uma mulher deve se abster de rir em público?

    Uma mulher deve se abster de rir em público?

    Uma mulher deve se abster de rir em público? Isso é contra a castidade?

    Não é proibido para uma mulher rir em público, mas não seria apropriado em tais casos quando isso é feito deliberadamente.

    Allah, O Glorificado seja, diz:

    “Dize às crentes que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não mostrem os seus atrativos, além dos que (normalmente) aparecem; que cubram o colo com seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, às mulheres suas servas, seus criados isentos das necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que não chamem a atenção sobre seus atrativos ocultos. Ó crentes, voltai-vos todos, arrependidos, a Allah, a fim de que vos salveis!” 

    An Nur 24/31

    Existe a possibilidade de uma mulher rir em público para chamar atenção de outros homens. Em tal situação, essa atitude não seria diferente de bater com os pés no chão para que seus atrativos fossem notadas. Por isso, seria mais apropriado para uma mulher muçulmana evitar tal comportamento, mesmo que ela não pretenda chamar atenção.

  • A Pena Por Estupro Na Jurisprudência Islâmica

    A Pena Por Estupro Na Jurisprudência Islâmica

    Qual é a pena por estupro de acordo com o Alcorão?

    O Alcorão determina princípios e medidas para formular as punições por crimes; e, em seguida, introduz soluções exemplares.
    Crimes são categorizados de acordo com suas qualidades: para a pessoa, para a sociedade, para Deus.

    As punições também são categorizadas como mundanas e etéreas, assim como os versículos relacionados a essas categorias.

    Vejamos o princípio particular que Allah introduz para o direito penal:

    “Quem cometer uma iniquidade, será pago na mesma moeda; por outra, aqueles que praticarem o bem, sendo crentes, homens ou mulheres, entrarão no Paraíso, onde serão agraciados imensuravelmente.” 

    Ghafir 40/40

    “O delito será expiado com o talião; mas, quanto àquele que indultar (possíveis ofensas dos inimigos) e se emendar, saiba que a sua recompensa pertencerá a Allah, porque Ele não estima os agressores.”

     Ach Chura 42/40

    De acordo com nossas pesquisas realizadas à luz do Alcorão, dois tipos de sanções devem ser impostas ao estuprador. A primeira delas é a compensação e a segunda é a punição.

    O direito devido de Allah que surge pelo crime é entre o criminoso e Allah. Se o criminoso se arrepende e se corrige, então ele fica aliviado do fardo da punição etérea. Como a punição de seu crime é considerada em crimes de ordem pública, o criminoso não pode escapar da punição por qualquer meio, após a condenação. As compensações podem ser perdoadas pela parte lesada, uma vez que são consideradas como sanções de crimes pessoais:

    1- COMPENSAÇÕES

    As compensações podem variar de acordo com a situação da parte lesada. Um ou mais dos seguintes itens podem ser aprovados de cada vez:

    a- Multa Criminal (Dinheiro de Sangue / Diyat):

    A compensação a ser paga em troca das lesões que ocorreram devido ao estupro é determinada com base no dinheiro de sangue integralmente.

     b- Mahr al-Misl (Dote Equivalente):

    Baseando-se nas probabilidades de que o casamento da parte prejudicada pode terminar, ou ela pode nunca se casar, ou ela pode ter que se casar com um homem que não é o equivalente dela; o perpetrador é multado em pagar pelo dote (mahr) de uma moça / mulher equivalente a lesada.

    Por exemplo, uma moça virgem pode perder a chance de se casar com um homem equivalente que ela merece ou pode ter que se casar com um homem viúvo depois de ter sido estuprada. Da mesma forma, uma mulher casada pode enfrentar a probabilidade de ser divorciada pelo marido. Portanto, o perpetrador é imposto uma penalidade de ‘presente de casamento equivalente’.

    c- Hukumat al-Adl:

    A compensação a ser paga no caso em que a parte lesada perde os benefícios econômicos que ela possui. Sua quantidade é determinada e decidida pelos especialistas em um método adequado. Como exemplo, o perpetrador é obrigado a pagar tal compensação quando a parte prejudicada perde seu emprego, seu ambiente ou seu prestígio.

    2- PUNIÇÃO CASTRAÇÃO CIRÚRGICA

    Uma vez que o perpetrador lesou à força um órgão que é legalmente e eticamente proibido de ser tocado, ele merece que seus órgãos sejam prejudicados. Os danos causados pelo agressor irão influenciar a parte lesada até o fim de sua vida. Devido a essa característica do crime, a punição do perpetrador também deve ser permanente. A única punição com essa característica é a castração cirúrgica. Portanto, a punição pelo estupro é a castração cirúrgica.

    Em relação às objeções que alegam; “Dano permanente é feito em troca de um dano único”:  que danos únicos influenciam a parte prejudicada até o fim de sua vida, suas consequências são permanentes. O mesmo princípio se aplica ao roubo; e o ladrão tem que viver sem uma mão até o fim de sua vida.

    E em relação às outras objeções que a punição é severa: severidade das fontes de punição da severidade do crime. A punição pelo roubo comum é a amputação de apenas uma mão; mas em caso de roubo por fraude, um pé é amputado além de uma mão (vide Al Maidah 5/33). A severidade da punição aumenta pela severidade do crime.

    Dr. Adem YILDIRIM

  • Um Fornicador Arrependido Pode Casar Com Uma Pessoa Casta?

    Um Fornicador Arrependido Pode Casar Com Uma Pessoa Casta?

    Um fornicador não pode se arrepender, manter uma vida casta e casar com uma pessoa casta?

    O sexo pré-marital é uma relação sexual ilegal (zina). Deus proíbe não apenas zina, mas até mesmo se aproximar dela. Ele comanda:

    “Evitai a fornicação, porque é uma obscenidade e um péssimo exemplo!”

    Al Isrá 17/32

    Se os fornicadores / adúlteros não se arrependerem e continuarem tendo relações sexuais ilícitas, serão levados ao inferno, além de serem proibidos de casar-se com pessoas decentes. O Glorificado Allah ordena da seguinte maneira sobre fornicadores / adúlteros:

    O adúltero não poderá casar-se, senão com uma adúltera ou uma idólatra; a adúltera não poderá desposar senão um adúltero ou um idólatra. Tais uniões estão vedadas aos crentes.

    An Nur 24/3

    Deus, no entanto, irá perdoá-los se eles se arrependem de seus erros, se corrigirem e nunca o fizerem novamente. Deus Glorificado seja, diz:

    Aqueles que não invocam, com Allah, outra divindade, nem matam nenhum ser que Allah proibiu matar, senão legitimamente, nem fornicam; (pois sabem que) aqueles que assim procederem, receberão a sua punição: No Dia da Ressurreição ser-lhes-á duplicado o castigo; então, desonrados, se eternizarão (nesse estado), Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; a estes, Allah computará as más ações como boas, porque Allah é Indulgente, Misericordioso. Quanto àquele que se arrepender e praticar o bem, estará convertendo-se aceitavelmente a Allah.

    Al Fu1can 25/68697071

    Nesse caso, eles podem se casar com crentes castas.

  • Um Homem Pode Dar Ordens a Sua Esposa?

    Um Homem Pode Dar Ordens a Sua Esposa?

    De acordo com o Islã, um homem pode dar ordens a sua esposa? Por exemplo, ele pode ordenar que sua esposa ore? Ou em algum outro assunto?

    Ninguém pode ser forçado a adorar porque a adoração depende da intenção própria. Um homem deve inspirar e aconselhar sua esposa a não interromper a adoração. Esta é uma das boas ações mais apreciadas no Islã.

    Um homem como sendo o líder da família, tem autoridade para estabelecer algumas regras sobre os outros assuntos além da adoração. Por exemplo, ele pode ordenar que sua esposa não vá a certos lugares ou não permita que pessoas a quem ele não queira entrar em sua casa.

  • Descobrir o Cabelo na Presença do Vovô

    Descobrir o Cabelo na Presença do Vovô

    Uma mulher pode estar com seu avô com o cabelo descoberto?

    Allah o Todo Poderoso ordena:

    “Dize às crentes que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não mostrem os seus atrativos, além dos que (normalmente) aparecem; que cubram o colo com seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, às mulheres suas servas, seus criados isentos das necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que não chamem a atenção sobre seus atrativos ocultos. Ó crentes, voltai-vos todos, arrependidos, a Allah, a fim de que vos salveis!”

    An Nur 24/31

    De acordo com este verso, uma mulher pode estar com os homens acima com o cabelo descoberto. Avôs são considerados como pais, então uma mulher pode estar com seu avô com cabelo descoberto.

  • Até quando amamentar?

    Até quando amamentar?

    Minha filha de dois anos ainda amamenta. Quanto tempo um bebê deve amamentar?

    Allah, o Todo-Poderoso diz sobre a amamentação no Alcorão da seguinte forma:

    وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ وَعلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لاَ تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلاَّ وُسْعَهَا لاَ تُضَآرَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلاَ مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذَلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلاَدَكُمْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ آتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

    Que as mães amamentem seus filhos por dois anos inteiros. Isso, para quem deseja completar a lactação. A alimentação e o vestuário das mães, conveniente com os termos conhecidos, pertencem ao pai da criança. Não é sobrecarregado a ninguém mais do que a sua força. Que nenhuma mãe seja prejudicada por causa de seu filho nem o pai, por causa de seu filho. A responsabilidade do herdeiro é a mesma. Se ambos desejam desmama, de comum acordo e mútua consulta, não há pecado sobre eles. Se desejais contratar amas para vossos filhos, não há pecado sobre vós, no caso pagardes convenientemente com os termos conhecidos. Abstende-vos de cometer erro contra Deus. Sabei que Deus vê tudo que vós fazeis.

    Al Baqarah 2/233

    Da frase “As mães (divorciadas) amamentarão os seus filhos durante dois anos inteiros, para aquele que desejar completar o termo”, entendemos que o limite para amamentar uma criança é de dois anos. Também é possível que a criança fica desmamada por consentimento mútuo e consulta dos pais antes desse tempo. Assim, entende-se do verso que uma criança de dois anos não deve se amamentar mais.

  • Casamento Sem Guardião (Váli)

    Casamento Sem Guardião (Váli)

    Se adultos, homens e mulheres educados confessam-se e aceitam-se como marido e mulher diante de duas testemunhas; um váli (guardião) para a mulher ainda é uma exigência? Se não há váli, eles podem viver juntos no caso acima?

    Uma das principais condições do casamento para ser legal é “supervisão”, o que significa que o casamento deve ser na presença de uma autoridade. Essa autoridade deve ser alguém que possa proteger os direitos da mulher quando necessário. Isso é chamado Váli.

    Se este é o primeiro casamento da mulher, a presença (ou informação) do pai da mulher é necessária em primeiro lugar. Se ele não aprovar o casamento, então a mulher e o homem podem solicitar para as autoridades para se casarem. Além disso, o homem e a mulher devem conversar e chegar um acordo sobre a Mahr, se vai ser pago imediatamente ou contado como dívida. Tem que ser escrito na presença do váli e das testemunhas. O váli deve perguntar sobre essas questões ao casal e lembrá-los de seus direitos e responsabilidades. O casamento é um assunto sério. Não pode ser feito secretamente. Deve ser anunciado aos amigos e parentes. Os casais devem estar bem conscientes de suas responsabilidades.

    Somente após esses procedimentos, um casal pode começar a viver juntos como um casal.

  • Ficar Menstruada Enquanto Jejuar

    Ficar Menstruada Enquanto Jejuar

    Ficar menstruada enquanto jejuar quebra o jejum?

    Não. Se uma mulher fica menstruada durante o dia enquanto jejua, ela deve continuar a jejuar naquele dia e os outros dias durante o período menstrual. A menstruação não é uma desculpa para não jejuar. Mas se ela ficar doente, ela pode quebrá-la e compensar nos outros dias depois do Ramadã. A doença é uma desculpa para adiar o jejum de acordo com 2: 184 e 2: 185. No entanto, é aconselhável jejuar no Ramadã se a pessoa puder suportá-lo.

    Confira também:

    Jejuar Durante O Período Menstrual

  • Maquiagem Esmalte e Tinta de Cabelo

    Maquiagem Esmalte e Tinta de Cabelo

    É proibido pintar o cabelo, fazer maquiagem e passar esmalte?

    Não é proibido fazer maquiagem ou passar esmalte! Deus criou mulheres com tendência a ataviar. No entanto, Deus permitiu que as mulheres ataviassem sob “certas condições”. Uma mulher pode maquiar ou pintar o cabelo, mas não pode deixar que todo mundo a veja. Ela não deve parecer atraente para estranhos.

    Quem tem permissão a ver as belezas de uma mulher? A resposta está no verso 31 do capítulo 24 do Alcorão, capítulo An Nur (a luz). Allah, Glorificado seja, diz:

    Dize às crentes que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não mostrem os seus atrativos, além dos que (normalmente) aparecem; que cubram o colo com seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, os cativos que estão sob suas tutelas , seus criados isentos das necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que não chamem a atenção sobre seus atrativos ocultos. Ó crentes, voltai-vos todos, arrependidos, a Allah, a fim de que vos salveis!

    An Nur 24/31

    O Islã é uma religião e, nessa religião, somente Deus estabelece as regras e os crentes são obrigados a segui-las. Deus designou para uma mulher muçulmana a ataviar, cobrir seu corpo e até mesmo o jeito que ela anda pelas ruas, o que é claro no verso que é mencionado acima.

  • A Contracepção é Permitida?

    A Contracepção é Permitida?

    A contracepção é permitida? Existe algum problema para os casais a adiar ter filhos usando qualquer tipo de contracepção?

    Não há nenhum problema em contracepção por sexo seguro ou técnicas comportamentais como método rítmico ou coito interrompido.

    Operações de esterilização não são permitidas. Elas são consideradas como alterações da criação de Allah.

    Deus amaldiçoou Satã. E ele disse: “Por certo, tomarei uma porção dos Teus servos.” Por certo, desviarei eles, introduzirei nas esperanças. Certamente, ordenarei a eles, fenderão as orelhas de an’am. Certamente, ordenarei, desfigurão a criação de Deus. (Ó homens!) Quem quer que entre vocês considere Satanás mais próximo de si do que Deus, terá sido desapontado evidente.

    An Nissá 4/118119
  • Jejum de Mulheres Grávidas e Lactantes

    Jejum de Mulheres Grávidas e Lactantes

    Mulheres grávidas e mães que amamentam devem jejuar no Ramadã?

    As mulheres grávidas e lactantes não são obrigadas a jejuar no Ramadã por causa do dano potencial ao bebê e a si mesmas. Alguns versos sobre a condição especial de mulheres grávidas e mães que amamentam são os seguintes:

    Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela. Quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu; mas quando se sentiu pesada, ambos invocaram a Allah, seu Senhor: Se nos agraciares com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.

     Al A’raf 7/189

    Recomendamos ao homem a benevolência para com os seus pais.  Sua mãe o suporta, entre dores e dores, e a sua desmama é aos dois anos…

    Luqman 31/14

    Que as mães amamentem seus filhos por dois anos inteiros. Isso, para quem deseja completar a lactação. A alimentação e o vestuário das mães, conveniente com os termos conhecidos, pertencem ao pai da criança. Não é sobrecarregado a ninguém mais do que a sua força. Que nenhuma mãe seja prejudicada por causa de seu filho nem o pai, por causa de seu filho.

    Al Baqarah 2/233

    Os dois primeiros versos explicam as dificuldades que as mulheres grávidas e lactantes estão passando. O terceiro verso declara que “Ninguém é obrigado a fazer mais do que o que está ao seu alcance” e “Nenhuma mãe deverá ser prejudicada por causa do seu filho”. O “prejuízo” que as mulheres grávidas e lactantes enfrentam é sobre a “saúde” de seus filhos e de si mesmos. Deus exige que oremos assim:

    Senhor nosso! Não nos faz carregar o fardo que não podemos suportar!

    Al Baqarah 2/286

    Considerando esses 4 versos, podemos dizer que as mulheres grávidas e lactantes não devem ser obrigadas a jejuar no Ramadã.

    Há uma narração do Mensageiro de Deus que confirma nossa opinião:

    “Allah o Todo-Poderoso removeu o jejum e metade da oração do viajante, e removeu o jejum das mulheres grávidas e lactantes”

    Tirmidhi, Sawm, 21; Ibn Majah, Siyam, 12; Nasâî,  Siyam, 51
  • Quando termina o ciclo menstrual de uma mulher?

    Quando termina o ciclo menstrual de uma mulher?

    As mulheres tomam ghusl (ablução maior) quando a mancha termina ou a secreção branca chega ao final de sua menstruação?

    Período de menstruação não termina a menos que o sangue dentro do período pare completamente. Este sangue pode ser preto, vermelho, esverdeado, amarelo ou até mesmo turvo. A descarga de uma mulher que tenha completado seu ciclo menstrual seria branca. Uma vez que a descarga branca é vista, qualquer outra opacidade depois disso não é considerada como menstruação.

    “Nós costumávamos não considerar a descarga amarelada e amarronzada como algo importante.”

    (Bukhari, Hayd, 26; Abu Dawood, Taharat, 117; Nasai, Hayd, 7)
  • Usar hijab enquanto recitar o Alcorão

    Usar hijab enquanto recitar o Alcorão

    Mulheres muçulmanas têm que cobrir seu cabelo quando estão sob o olhar de homens estranhos. Elas não têm que cobrir suas cabeças quando estão com outras mulheres, ou com seus irmãos, tios ou sogros. Elas podem estar descobertas durante a recitação do Alcorão. Allah, Glorificado seja, diz:

    Dize às crentes que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não mostrem os seus atrativos, além dos que (normalmente) aparecem; que cubram o colo com seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, às mulheres suas servas, seus criados isentos das necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que não chamem a atenção sobre seus atrativos ocultos. Ó crentes, voltai-vos todos, arrependidos, a Allah, a fim de que vos salveis!

    An Nur 24/31

    Allah Glorificado, manda fazer o seguinte enquanto recitar Alcorão:

    Quando leres o Alcorão, ampara-te em Allah contra Satanás apedrejado

    An Nahl 16/98
  • Propósito de Iddat

    Propósito de Iddat

    Por que há uma diferença no período Iddat de um homem divorciado e uma mulher divorciada? A lógica por trás disso não é a identificação da gravidez? Também não é necessário quando uma mulher se divorcia de seu marido? Além disso, por que há iddat para mulheres mais velhas cuja habilidade reprodutiva é interrompida?

    1- O Propósito de iddat não é a identificação da gravidez. A gravidez pode ser identificada hoje com testes tão fáceis que nem exigem um médico.

    2- O objetivo iddat (Deus sabe o melhor) é proteger as mulheres por:

    a) Evitar que os homens se divorciem de suas esposas com decisões precipitadas em momentos de discussão e raiva.

    b) Evitar que os homens deixem de repente suas esposas desamparadas, jogando-as para fora de casa sem nada em suas mãos.

    c) Dar algum tempo para os casais falarem sobre seus problemas, não deixando que eles se separem imediatamente em momentos de dificuldade.

    d) Convencer os casais a viverem juntos por um certo tempo antes do divórcio, a fim de criar oportunidades para eles dormirem novamente e derreterem o gelo.

    e) Proteger a família e os filhos.

    e até mesmo:

    f) Dar uma lição a todos os gerentes (qawwam) que eles não podem simplesmente demitir seu empregado sem dar tempo (aviso prévio) para se prepararem mentalmente e economicamente como os maridos são nomeados Qawwam (gerente e protetor) no Alcorão (Vide 4:34).

    O divórcio é um processo difícil. É sempre mais difícil para mulheres do que homens. Allah intitulou as mulheres como “muhsana” no Alcorão, o que significa “a protegida”. Portanto, Allah sempre protege as mulheres em seus assuntos. Iddat é apenas um elemento.

  • A Masturbação é Pecado?

    A Masturbação é Pecado?

    Qual é o veredicto islâmico sobre a masturbação? É makruh ou haram? Como podemos evitá-lo?

    Não é proibido (haram) mas é desagradável (makruh), uma vez que não há uma decisão específica no Alcorão, que proíbe a masturbação.

    A melhor solução para ficar longe de masturbação é o casamento. No entanto, nem todos podem ter os meios para se casar ou encontrar a pessoa com a qual eles podem se casar. O Deus Todo-Poderoso decreta viver em continência para todos os muçulmanos até se casarem:

    وَأَنكِحُوا الْأَيَامَى مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاء يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ. وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّى يُغْنِيَهُمْ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ.

     Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos dentre vossos cativos e cativas.  Se forem pobres, Allah os enriquecerá com a Sua graça, porque é Abrangente, Sapientíssimo. Aqueles que não possuem recursos para casar-se que se mantenham castos, até que Allah os enriqueça com a Sua graça.” 

    An Nur 24/3233

    Embora a decisão normal sobre a masturbação seja desagradável (makruh), pode ser permitido (mubah) quando é realmente inevitável um ato totalmente proibido (haram), como a fornicação.

    No entanto, Nabi Muhammad (a.s.) tinha mostrado o caminho de viver em continência, que também irá ajudar a evitar masturbação. Ele recomendou aos jovens solteiros a jejuar:

    يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ

    “Ó jovens, aqueles entre vocês que conseguem pagar os gastos de casamento devem se casar, pois isso impede os olhos (de lançar olhares malvados) e preserva da imoralidade; mas aqueles que não podem pagar devem observar rápido porque é um meio de controlar o desejo sexual “. 

    Muslim, Casamento 1; Bukhari, Casamento, 3

    Enquanto isso, você deve continuar orando a Deus por Sua ajuda. Como sabemos pelo versículo seguinte que oferecer orações e ser paciente são necessários para obter a ajuda de Deus:

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

    Ó fiéis! Peçais ajuda (de Deus) com a paciência e a oração. Deus está com os perseverantes.

    Al Baqarah 2/153

    Se você seguir estas recomendações, inshallah você pode atingir o que você espera…

  • Tirar ou Desenhar Sobrancelhas

    Tirar ou Desenhar Sobrancelhas

    Uma mulher pode tirar ou desenhar as sobrancelhas se for muito grosso e espesso?

    Há um hadice narrando que o Mensageiro de Deus Muhammad (ﷺ) amaldiçoou as mulheres que praticam tatuagens e as mulheres que tiram os pelos de seus rostos. (Bukhari, Libas, 84; Muslim, Libas, 120)

    É uma questão de disputa entre os estudiosos da jurisprudência islâmica que tipo de práticas deste hadice inclui.

    Quando consideramos o hadice à luz do verso sobre a mudança da criação (An Nissá 4:119), podemos dizer que esta maldição está relacionada com aqueles que tiram a sobrancelha inteira e ter novas sobrancelhas desenhadas com caneta ou outras técnicas em vez dos naturais. Portanto, é permitido tirar pelos excessivos das sobrancelhas espessas que faz com que a mulher pareça feia. Você deve ter cuidado ao não ir muito longe e alterar a forma natural das suas sobrancelhas.

  • Bater em Mulher – Um homem pode bater sua mulher?

    Bater em Mulher – Um homem pode bater sua mulher?

    Um homem pode bater sua mulher?

    INTRODUÇÃO

    No verso na surata An Nissa 4/34 é decretado: “Quanto àquelas de quem temeis nushuz, admoestai-as, abandonai os seus leitos e ‘darb’-as (lá)”

    Nushuz= نشوز significa “levantar ligeiramente de uma posição sentada com a intenção de sair”1

    A palavra darb = ضرب é bater algo em outra coisa ou fixar2 . É usado para se referir a todos os tipos de atos3. O significado muda dependendo da coisa batida ou fixada. O verbo “bater (daraba em árabe)” tem pelo menos dez diferentes significados tanto em árabe como em português4.

    Nas traduções clássicas, “nushuz” é traduzido como “desobediência”, e “darb” é traduzido como “bater”. A tradução de Dr. Helmi Nasr em seguinte:

    الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنْفَقُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا.

    Os homens têm autoridade sobre as mulheres, pelo que Allah preferiu alguns a outros e pelo que despendem de suas riquezas. Então, as integras são devotas custodias da honra, na ausência dos maridos, pelo que Allah as custodiou. E aquelas de quem temeis a desobediência, exortai-as, pois, e abandonai-as no leito, e batei-lhes. Então, se eles vos obedecem, não busqueis meios de importuna-las. Por certo, Allah é Altíssimo, Grande.

    Tradução do sentido do NOBRE ALCORÃO para a língua portuguesa com a colaboração da Liga Islâmica Mundial, Em Meca Nobre, Dr. Helmi Nasr

    Quase todas as frases desta tradução são erradas, mas vamos estudar a parte “darb as mulheres” que é traduzida como “bater”. A tradução correta é a seguinte:

    “Os homens são os protetores das mulheres, porque Allah dotou cada um com características superiores do que os outros, e porque as sustentam do seu pecúlio. As boas mulheres são as devotas, se protegem quando estão sozinhas em troca da proteção de Allah por elas. Quanto àquelas de quem temeis nushuz/separação, admoestai-as, abandonai os seus leitos e deixai-as em paz. Porém, se vos obedecerem voluntariamente, não procureis meios (escusos) contra elas (não divorciai-as). Sabei que Allah é Excelso, Magnânimo.” (An Nissá 4/34)

    A palavra nushuz não pode significar “desobediência”. A palavra darb neste versículo não pode ser atribuída o significado “bater” porque esses significados quebram a integridade do Alcorão, bem como a coerência do próprio verso. Allah decretou:

    وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

    E, dentre Seus sinais, está que Ele criou, para vós, mulheres, de vós mesmos, para vos tranuilizardes junto delas, e fez, entre vós, afeição e misericórdia. Por certo, há nisso sinais para um povo que reflete.

    Ar Rum 30/21

    Evidentemente, bater é contra amor e compaixão entre marido e mulher.

    Allah criou a humanidade para ser testado e designou-os como khalifa (Al Baqarah 2/30). A palavra “khalifa = خليفة” consiste na palavra “khalif = خليف” e o sufixo “ta = ة”, que é adicionado para exagero. Como um particípio ativo (ism al-fail), a palavra “khaalif = الخالف” significa “sucessor” ou “adversário frequente” ou “quem fica atrás”. Como um particípio passivo (ism al-maful), a palavra “makhlouf = المخلوف” significa “alguém que é bem-sucedido”, “aquele que é frequentemente oponente”, “alguém que deixa alguém para trás”5. Allah, Glorificado seja, diz:

    وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ . إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

    “Se teu Senhor quisesse, teria feito dos humanos uma só nação; porém, jamais cessarão de disputar entre si, Salvo aqueles de quem teu Senhor Se apiade. Para isso os criou. Assim, cumprir-se-á a palavra do teu Senhor: Encherei o inferno, tanto de gênios, como de humanos, todos juntos.”

    Hud 11/118119

    As pessoas são colocadas nas provas mais difíceis de suas vidas dentro de suas famílias devido a essa natureza de oposição do humano. Quando Deus expulsou a primeira família da história, Adão e Eva, do jardim que haviam habitado, disse:

    قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى .  وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى . قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا . قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى .

    Disse: Descei ambos do Paraíso! Sereis inimigos uns dos outros. Porém, logo vos chegará a Minha orientação e quem seguir a Minha orientação, jamais se desviará, nem será desventurado. Em troca, quem desdenhar a Minha Mensagem, levará uma mísera vida, e o faremos comparecer, cego, no Dia da Ressurreição. Dirá: Ó Senhor meu, por que me fizeste comparecer cego, quando eu tinha antes uma boa visão? E (Allah lhe) dirá: Isto é porque te chegaram os Nossos versículos e tu os esqueceste; da mesma maneira, serás hoje esquecido!

    Tá-Há 20/123124125126

    Não só marido e mulher, mas todos os indivíduos da família podem se opôr uns aos outros. Cada um deles pode cobiçar direito um do outro e causar discórdia. Quem quiser ser feliz e em paz deve seguir os comandos de versículo abaixo:

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Ó crentes, em verdade, alguns dos vossos cônjuges e os vossos filhos podem cobiçar os vossos direitos. Precavei-vos, pois, deles. Porém, se os tolerardes, perdoarde-los e os indultardes, sabei que certamente Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo.

    At Taghábun 64/14

    A expressão traduzida como “quem pode cobiçar os vossos direitos” é “aduw = عدو”. O significado da raiz desta palavra é “ultrapassar o limite e impedir a harmonia”6 Isso significa, marido e mulher (e até crianças) podem cobiçar os direitos dos outros e desobedecer uns aos outros dentro de uma família. Isso é provável de acordo com o verso. Os estudiosos islâmicos, no entanto, supõem que apenas as mulheres desobedecem seus maridos e atribuem significado de desobediência à palavra “nushuz”. Então, eles alegam que o marido tem permissão de bater na sua mulher se ela não obedecer a ele depois de dar conselhos a ela e deixá-la sozinha na cama. Tudo isso contradiz os versículos mencionados acima.

    Todos os versículos mencionados acima provam que esse significado tradicional atribuído ao versículo An Nissa 4/34 perturba a coerência da mensagem do Alcorão. A tradução atribuída também interrompe a coerência do versículo em si, porque a palavra “darb” é usada na mesma frase que a expressão “فإن أطعنكم = fa in ata’nakum = se vos obedecerem voluntariamente”. Discutiremos os detalhes dessa expressão e do significado que lhe foi atribuído posteriormente neste artigo. Obedecer a alguém como resultado de ser batido não seria obediência voluntária. Só pode ser chamado de obediência sob coerção.

    Allah decretou seguinte:

    لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

    Não há imposição quanto à religião7, porque já se destacou a verdade do erro. Quem renegar8 o sedutor e crer em Allah, ter-se-á apegado a um firme e inquebrantável sustentáculo, porque Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo.

    Al Baqarah 2/256

    Ao longo da história, muitos erros e julgamentos errados foram feitos em nome do Islã. A razão é que os estudiosos assumem que estão autorizados a explicar o Alcorão. No entanto, é Allah quem explicou o Alcorão, e só podemos obter Suas explicações por meio do método que Ele ensinou. Allah chama este método para obter Suas explicações “ciência = علم” no Alcorão. Vamos dar uma breve olhada nesta ciência:

    A – A Ciência de Explicar o Alcorão

    Allah, Glorificado seja decretou no versículo seguinte que Ele explicou detalhadamente o Alcorão de acordo com uma ciência:

    وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

    Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação e misericórdia para os crentes.

    Al A’raf 7/52

    O princípio fundamental desta ciência é que ninguém além de Allah tem autoridade para explicar os versículos do Alcorão.  Allah explica os Seus versículos dando todos os detalhes sobre eles em Seu Livro.  Allah, Glorificado seja, diz:

    الَر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ

    Alif, Lam, Ra. Eis o Livro cujos versos foram feitos decisivos, enquanto isso9 elucidados por Alguém Onisciente, Prudentíssimo.  Não deveis adorar senão a Allah. Sou o vosso admoestador e alvissareiro de Sua parte.

    Hûd 11/12

    De acordo com esses versículos, aceitar e cumprir as explicações feitas pelos seres humanos, em vez de ser feita por Allah, nos faz ser servos daquelas pessoas. Isso significa que quem quer que alega autoridade para explicar os versículos de Allah claramente se desviou.

    Os detalhes dados por Allah só devem ser manifestados por um grupo de especialistas10. Aprendemos isto pelo seguinte versículo:

    كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

    É um Livro cujos versículos foram explicados em detalhes como os Alcorões (conjuntos) em árabe, para um povo sensato.

    Fussilat 41/3

    O povo sensato que conhecem deve ter o conhecimento de “A Ciência de Descobrir As Explicações do Alcorão”, em primeiro lugar.

    A palavra “corão” deriva do substantivo verbal (masdar) da palavra “caraa = قرأ” cujo significado de raiz é “coleção”11.   É usado como um substantivo com o significado “macru’ = مقروء”, que pode ser traduzido como “unidade” ou “conjunto”.   Uma vez que “ler” é um ato de “reunir as palavras para entender o significado”, a palavra “corão= قرآن” também é atribuída o significado de “recitação”.   Não há uma forma plural da palavra.  A mesma palavra é usada para se referir a significados tanto singulares como plurais.  Portanto, a palavra “corão” também pode ser atribuída o significado de “mais de um corão = corões”. Então, “corão” é “um conjunto ou conjuntos de versos”.

    Existem quatro tipos diferentes de conjuntos que trazem os versos juntos. Eles são os seguintes:

    1- O primeiro significado que vem à mente pela menção da palavra “corão” é “o Livro Principal em Lawh al-Mahfooz, (A Tableta Protegida). O versículo relacionado é:

    إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ . فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ . لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ . تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ .

    “Este é um Alcorão honorabilíssimo, Num Livro bem guardado, Que não tocam, senão os purificados! É uma revelação do Senhor do Universo.”

    Al-Wáquiah 56/77787980

    Esse Alcorão glorioso é o maior conjunto que é a fonte de todos os versículos que Allah enviou aos profetas (nabi) de Noé (a paz esteja com ele) em diante. O versículo relacionado é:

    شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ ما وَصَّى بِهِ نُوحاً وَالَّذِي أَوْحَيْنا إِلَيْكَ وَما وَصَّيْنا بِهِ إِبْراهِيمَ وَمُوسى وَعِيسى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ .وَما تَفَرَّقُوا إِلاَّ مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْياً بَيْنَهُمْ وَلَوْلا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتابَ مِنْ بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ

    “Prescreveu-vos a mesma religião que havia instituído para Noé12, a qual te revelamos, a qual havíamos recomendado a Abraão, a Moisés e a Jesus, (dizendo-lhes): Observai a religião e não discrepeis acerca disso; em verdade, os idólatras se ressentiram daquilo a que os convocaste. Allah elege quem Lhe apraz e encaminha para Si o contrito. Mas não se dividiram senão por inveja, depois de lhes ter chegado a ciência. E se não tivesse sido por uma palavra proferida por teu Senhor, para tolerá-los até a um término prefixado, já os teria julgado. Em verdade, aqueles que, depois deles, herdaram o Livro, estão em uma inquietante dúvida, acerca do mesmo.”

    Ach Chura 42/1314

    2- O segundo tipo de conjunto de versos é Surah. Cada um dos suratas (capítulos) também são chamados de “alcorão”. Um verso relevante é:

    وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

    Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão.

    Al Hijr 15/87

    Os conjuntos de versos dentro dos capítulos (suratas) também são chamados de “alcorão”. Na verdade, os versículos que foram enviados no início da profecia de Muhammad (a paz esteja com ele) foram chamados de “alcorão” por Deus porque eles constituem um conjunto de versos dentro do capítulo em que residem. O verso relevante é o seguinte:

    شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ

    O mês de Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão (conjuntos dos versos),

    Al Baqarah 2/185

    4- Existem também conjuntos de versos que não estão ligados. Esses conjuntos são coleções de versos em diferentes capítulos, e eles são formados usando o método de mutashabih-mathani (pares semelhantes). Um verso relevante é:

    وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا

    É um Alcorão que dividimos em partes, para que o recites paulatinamente aos humanos, e que revelamos por etapas.

    Al Isrá 17/106

    “Mukth = مكث” significa “expectativa”13. Quando alguns versículos novos foram enviados para o Mensageiro de Deus e esses versículos precisavam de mais detalhes para poder tomar uma decisão usando-os em uma questão relacionada, criou expectativas para que outros versículos fossem enviados. Aqueles versos esperados estariam dando detalhes e explicando os versos anteriores enviados. Isto prova que versos que pertencem ao mesmo conjunto semântica também poderiam ser enviados parte por parte, em momentos diferentes. O versículo a seguir esclarece o que foi dito acima:

    وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا .

    Exaltado seja Allah, o Verdadeiro Rei! Não te apresses com o Alcorão antes que sua inspiração te seja concluída. Outrossim, Dize:  Ó Senhor meu, aumenta-te em sabedoria!

    Tá Há 20/114

    O versículo acima ilustra que um conjunto semântico de versículos que nos fornece a informação completa sobre um assunto, e nos permite fazer um julgamento sobre esse assunto, também é chamado de “alcorão” por Allah. Este tipo de alcorão é a base de “A Ciência de Explicar o Alcorão”. De acordo com essa ciência, cada verso decisivo foi explicado em detalhes por outros versículos que são semelhantes ao verso explicado em alguns aspectos, formando assim um conjunto semântico junto com o explicado. Todo o Alcorão foi feito “claro”14 e “completo”15 desta forma por Allah.

    Agora, vejamos como os conjuntos semânticos se formam nesta ciência:

    Cada número de telefone é um conjunto de números, escrito usando os dígitos de 0 a 9. Mesmo que um dígito seja escrito falsamente, a pessoa pretendida não pode ser alcançada. O Alcorão explica tudo de uma maneira semelhante a esta. As informações de som não podem ser obtidas, a menos que o conjunto semântico necessário seja formado. Portanto, os especialistas não devem se precipitar a tirar conclusões antes que todo o conjunto significativo sobre o assunto de interesse seja descoberto. Só então ficará evidente que não existe um único ramo da ciência que não melhoraria do Alcorão.

    Nosso Profeta (nabi) Muhammad (ﷺ) é tanto o Mensageiro quanto o professor que foi enviado para se comunicar e ensinar o Alcorão16, enquanto Gabriel é o mensageiro17 e o professor enviado para ele. Nabi Muhammad (ﷺ) aprendeu o Alcorão e o método de inferir informações de som do Alcorão de Gabriel18, e todas as suas palavras e práticas incluem esse tipo de informação. Portanto, o Exemplo (sunnah) de nabi Muhammad (ﷺ) está em perfeita harmonia e unidade com o Alcorão. Se os estudiosos se encaixam no método correto, eles podem facilmente ver essa unidade e descobrir e manifestar os erros que foram feitos até agora no assunto dos hádices do Profeta (nabi) Muhammad.

    Abaixo está o versículo que resume o assunto:

    هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الألْبَابِ

    Ele foi Quem te revelou o Livro; nele há versículos decisivos (muhkam), que são a base do Livro, havendo outros semelhantes (mutashabih) (aos decisivos).  Aqueles com desvio em seus corações, seguem os (versos) no Livro que são semelhantes (ao desvio em seus corações); a fim de causarem dissensões, interpretando-os (tawil)19 da maneira que desejam. Porém, ninguém, senão Allah, conhece a sua verdadeira interpretação. Aqueles que têm conhecimento sólido nesta ciência (de explicar o Alcorão) dizem: Cremos nesta ciência; todos (decisivo, semelhante e tawil (a ligação entre eles)) são do nosso Senhor.  Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.

    Ál Imran 3/7

    Um verso “muhkam = محكم” é “o versículo principal que inclui um julgamento (decisão) sobre uma questão”. Então, traduzimos a palavra “muhkam” como “decisivo”. Quase todos os versos são decisivos em certos assuntos. Este julgamento é detalhado e, portanto, explicado por outros versículos que são semelhantes (mutashabih) ao decisivo.

    “Mutashabih = متشابه” é “qualquer uma das duas coisas20 semelhantes”. Nesta ciência, denota a semelhança entre os versículos que se explicam um ao outro. Essa semelhança pode ser literal e semântica.

    “Ta’wil = تأويل” é “direcionando algo ao seu alvo21 original”. O alvo (objetivo) de um verso semelhante é o verso principal nesse conjunto de versos, que é: o verso decisivo. Quando considerado deste ponto de vista, tawil é “ligar o versículo semelhante ao decisivo”. As ligações são criadas por Deus; e um grupo de pessoas que é composto por especialistas de árabe, desta ciência e da questão de interesse pode descobrir e manifestar essas ligações (relações).

    “Mathani = مثاني” significa “pares”. Ele expressa o sistema de pares que consistem em versos decisivos e semelhantes. O verso relevante é:

    اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاء وَمَن يُضْلِلْ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

    Allah revelou o melhor dos enunciados (os versos) arranjados22 em pares semelhantes. Este (o método do arranjo) dá arrepios daqueles que temem seu Senhor; logo, suas peles e seus corações se apaziguam, ante a recordação de Allah.  Tal23 é a orientação de Allah, Ele guia aqueles que o preferem (seguindo a orientação) por meio deste (o sistema de pares de versos semelhantes e decisivos). Quem quer que Allah chama “desviado”, não há ninguém que possa chamá-lo de “guiado”.

    Az Zúmar 39/23

    Em conclusão, para poder obter as explicações de Deus, um grupo de especialistas deve encontrar o versículo decisivo em relação ao assunto e depois determinar os versos semelhantes (mutashabih) que possuem atributos em comum com o verso decisivo.

    Abaixo está um exemplo que mostra como “A Ciência de Explicar o Alcorão” foi inferida do conjunto de versos relacionados a este assunto:

    O Livro para ser auto-explicativo pelo uso deste método não é exclusivo para o Alcorão. É um atributo particular de todos os Livros divinos, incluindo a Torá e o Evangelho, desde que as semelhanças sejam estudadas no idioma original e nas palavras originais da revelação. Aprendemos isso pela palavra “al-hikmat = الحكمة” mencionada no Alcorão.

    Nós traduzimos “al-hikmat” para o português como “a sabedoria”24. Em vários versos, o método, bem como as informações de som inferidas dos versos que utilizam o método são chamados de “al-hikmat”.

    Todos os profetas (nabi) ensinaram a sabedoria a sua comunidade. Nabi é uma pessoa cujo valor foi aumentado25 por Allah ao ser concedido o Livro e a Sabedoria. O Allah, o Todo-Poderoso mencionou os nomes de dezoito profetas (nabi) de Noé a Jesus26 nos versículos 6: 83-84 e seus versos consecutivos, e decretou:

    اُولٰئِكَ الَّذٖينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ

    São aqueles a quem concedemos o Livro, a sabedoria27 e a profecia.

    Al An’am 6/89

    Cada nabi é comissionado a entregar a mensagem que foi revelada para ele. Portanto, todo profeta (nabi = نبي) também é um mensageiro (rasul = رسول).

    Nós entendemos pelo seguinte versículo que o Mensageiro ensina a Sabedoria:

    كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُون

    Assim também escolhemos, dentre vós, um Mensageiro de vossa raça para vos recitar Nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais.

    Al Baqarah 2/151

    Um mensageiro não tem permissão para adicionar nada à mensagem que ele deve entregar. Portanto, ensinar o Sabedoria enquanto age na capacidade de um mensageiro só pode ser possível se o método para obter a Sabedoria (hikmat) reside no Alcorão. Este método é a ciência de explicar o Alcorão que Allah colocou no Alcorão que descrevemos acima.

    A tentativa de explicar os versículos do Alcorão de uma forma que não seja instruído por esta ciência é colocar o ego no lugar de Deus. Embora Deus tenha decretos tão claros, não podemos encontrar nenhum estudioso que reconheça ou use esse método. Como resultado, é quase impossível encontrar uma tradução ou comentário em que os versos que descrevem essa ciência não foram distorcidos.

    Depois de quarenta anos de numerosas reuniões e esforços para entender o Alcorão, Deus nos deixou em Fundação de Suleymaniye alcançar essa ciência, que foi esquecida desde os Companheiros do Profeta Muhammad (a paz esteja com ele). Isso deve ser porque Ele decreta:

    وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ

    Por outra, quanto àqueles que diligenciam por Nossa causa, encaminhá-los-emos pela Nossa senda.  Sabei que Deus está com os benfeitores.

    Al Ankabut 29/69

    A ordem natural que Allah estabeleceu na Terra está em perfeita harmonia com os mandamentos que Ele decretou em Seus livros. Allah estabeleceu a ordem e depois enviou livros divinos como guias a serem seguidos para manter e preservar essa ordem natural. Em seus livros, Ele ligou certos versículos a outros versículos metodicamente, o que constituiu conjuntos de versículos que são totalmente evidentes de significado. Ele descreveu Seu método para vincular versos uns aos outros nos mesmos livros. Assim, um grupo de servos de Deus que têm integridade e que aprenderam este método dos livros poderão descobrir as ligações entre versos corretamente e poderão aprender as explicações dos versos de Allah de Seus livros. Dessa forma, ninguém terá que reverenciar ou obedecer a outras pessoas que reivindicam a autoridade para explicar os livros de Allah.

    Este é um equilíbrio perfeito estabelecido por Deus. Se respeitarmos “A Ciência de Explicar o Alcorão” em vez de considerar os seres humanos como a autoridade no Livro de Allah, o equilíbrio será preservado e não haverá problemas insolúveis.

    Vamos estudar o assunto de “nushuz” e “darb” em conformidade com esta ciência.

    B- O TERMO “NUSHUZ = نشوز” NO ALCORÃO

    A Ciência de Explicar o Alcorão nos permite utilizar o Alcorão como léxico para descobrir os significados precisos de palavras importantes. Deixe-nos revisar as frases com a palavra raiz “نشز = na-sha-za” no Alcorão. Para que possamos ver como é apropriado atribuir o significado “levantar ligeiramente de uma posição sentada com a intenção de sair”28 para a palavra “nushuz = نشوز” em árabe.

    Nushuz do Esqueleto

    Neste versículo, a palavra “nunshiz =نُنشِزُ” é usada para significar “levantar do chão”, que é o particípio ativo da conjugação plural de primeira pessoa de “nushuz”

    أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

    Tampouco reparaste naquele que passou por uma cidade em ruínas, e conjecturou: Como poderá Allah ressuscitá-la depois de sua morte? Allah o manteve morto durante cem anos; depois o ressuscitou e lhe perguntou: Quanto tempo permaneceste assim? Respondeu: Permaneci um dia ou parte dele. Disse-lhe: Qual! Permaneceste cem anos. Observa a tua comida e a tua bebida; constata que ainda não se deterioraram. Agora observa teu asno (não resta dele mais do que a ossada); isto é para fazer de ti um exemplo para os humanos. Observa como nushiz/dispomos os seus ossos e em seguida os revestimos de carne. Diante da evidência, exclamou: Reconheço Allah é o estabelecedor da medida de todas as coisas!29

    Al Baqarah 2/259

    Nushuz de uma posição sentada

    Neste verso, nushuz é usado no sentido de “levantar ligeiramente de uma posição sentada com a intenção de sair”:

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

    Ó crentes, quando vos for dito para vos apertardes, (dando) nas assembléias (lugar aos demais), fazei-o; e sabei que Allah vos dará lugar! E quando vos for dito que “Anshuzú/vos levanteis”, fazei-o, pois Allah dignificará os crentes, dentre vós, assim como os sábios, porque está inteirado de tudo quanto fazeis.

    Al Mujadilah 58/11

    Uma mera expressão “levantar!”, anunciada a todos em uma reunião, só pode significar “levantar para sair”. Esta é a correspondência exata do significado lexical da palavra.

    Nushuz de Um Homem

    Nushuz de um homem é sua vontade de deixar sua esposa. O verso abaixo descreve a maneira como a esposa deve seguir nesse caso:

    وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الْأَنْفُسُ الشُّحَّ وَإِنْ تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

    Se uma mulher teme do nushuz/divórcio ou afastamento do seu marido, Não há pecado sobre ambos, se se reconciliam com reconciliação, o reconciliar-se é o melhor: As almas estão sempre prontas para o ciúme. Se praticardes o bem e fordes piedosos, por certo, Allah está bem inteirado de tudo quanto fazeis.

    An Nissá 4/128

    A vontade do marido de se divorciar de sua esposa a incomoda. Narrado por Ibn Abbas:

    Sawda temia que o Profeta (ﷺ) se divorciasse dela, então ela disse: “Não se divorcie de mim, mas me guarde e dê o meu dia a ‘Aisha.’ Então, ele fez isso, e o seguinte foi revelado: Não há pecado sobre nenhum deles que eles tentam chegar a um acordo, porque a concórdia é o melhor, (An Nissa 4/128). Então, o que quer que eles concordem em fazer a paz em algo, é permitido.30 “

    Os dois versículos que seguem o verso acima também se referem ao nushuz dos homens:

    وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا. وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ وَكَانَ اللّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا.

    Não podereis, jamais, ser equitativos com vossas esposas, ainda que nisso vos empenheis. Por essa razão, não negligencieis demasiadamente uma delas, deixando-a como se estivesse abandonada; porém, se vos reconciliardes e temerdes, sabei que Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. Todavia, se eles se separarem, Allah enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Abrangente, Prudentíssimo.

    An Nissá 4/129130

    Nushuz de Uma Mulher

    De acordo com o Alcorão, semelhante ao direito de um homem, uma mulher também tem o direito de se divorciar do marido, embora ele não concorde. Então, um homem também pode temer que sua esposa o divorcie. Portanto, nushuz de uma mulher é sua “vontade de divorciar” o marido. O versículo An Nissá 4/34 descreve a maneira como o marido deve seguir nesse caso:

    وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً

    “Quanto àquelas de quem temeis nushuz/separação, admoestai-as, abandonai os seus leitos e deixai-as em paz. Porém, se vos obedecerem voluntariamente, não procureis meios (escusos) contra elas (não divorciai-as).”

    An Nissá 4/34

    Abaixo está um exemplo aplicado desse versículo:

    Al-Bayhaqi narrou que al-Shaabi disse: “Uma mulher nashazat/decidiu de se divorciar do seu marido e trouxeram esse assunto para Qadi Shurayh31. Shurayh disse: “Mandem um árbitro da família dela e um árbitro da família dele”. Então, eles fizeram. Os dois árbitros analisaram o assunto e decidiram sua separação. O homem não gostou disso. Shurayh então disse: “Por que estamos aqui hoje?” E aprovou o assunto (divorcio deles)32.

    Qadi Shurayh decidiu em conformidade com o versículo 4/35, que também é sobre o nushuz das mulheres:

    وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا

    (Ó crentes!)33 Se temeis que os cônjuges se separem, enviai um árbitro da família dele e um árbitro da família dela. Se ambos desejam reconciliação, Deus os reconciliará. Deus sabe e está ciente do interior de cada caso.

    An Nissá 4/35

    Esses versículos provam que o nushooz não está relacionado à desobediência.

    OS TERMOS “TAA’T = طاعة” E “KARH = كره” EM ÁRABE: VONTADE E OBEDIÊNCIA SOB COERÇÃO

    Em árabe, “aceitar e fazer algo de bom grado” é “طاعة = taa’t”34. O substantivo (masdar) relacionado a ele é “at-taw’ = الطوع “.

    O antônimo de “at-taw’” é “al-karh” = الكره”35“. As palavras derivadas dele são usadas para se referir a desgosto, aversão, compulsão, coerção, relutância, etc.

    Allah, Glorificado seja, diz:

    وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا

     “Anseiam, acaso, por outra religião, que não a de Allah? Todas as coisas que há nos céus e na terra, quer elas queiram, ou não, estão-Lhe submetidas, e a Ele retornarão.”

    Ál ‘Imran 3/83

    Mesmo os demônios e os adversários mais implacáveis de Allah sobrevivem voluntariamente seguindo a maioria das regras estabelecidas por Ele, como respirar, comer, dormir, copular, etc. A prova do ser humano começa quando os benefícios mundanos do humano contraste às regras estabelecidas por Deus. Aqueles que se rebelam Allah fazem mal sabendo isso, porque eles escolhem seus benefícios sobre as regras de Allah. Assim, eles cometem crimes. A vontade livre serve para fazer a escolha. Allah, Glorificado seja, diz:

    لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

    “Não há coerção quanto à religião36, porque já se destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e crer em Allah, ter-se-á apegado a um firme e inquebrantável sustentáculo, porque Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo.”

    Al Baqarah 2/256

    O comando “darb as mulheres” é um comando de Allah. Como não há espaço para a coerção em Sua religião, essa expressão não pode ser traduzida como “batei-as”.

    No entanto, de acordo com as informações acima, a expressão “فإن أطعنكم = fa in ata’nakum” no versículo 4/34 só pode significar “se vos obedecerem voluntariamente”.

    O TERMO “DARB = الضرب” NO ALCORÃO

    Como discutido na introdução, A palavra darb = ضرب é bater algo em outra coisa ou fixar. É usado para se referir a todos os tipos de atos. O significado pode ser usado dependendo da coisa batida ou fixada37. Alguns dos contextos que são usados no Alcorão estão abaixo:

    Bater

    Se “al-darb =” الضرب “é usado no contexto de dar pontapés, estapear, espancar ou bater com uma vara no corpo de alguém, é atribuído o significado” bater “. O Deus Todo-Poderoso ordenou seguinte maneira durante a Batalha de Badr:

    إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ

    “De quando o teu Senhor revelou aos anjos: Estou convosco; firmeza, pois, aos crentes! Logo infundirei o terror nos corações dos incrédulos; batei-lhes, acima dos pescoços, e batei-lhes em pontas dos dedos.”

    Al Anfal 8/12

    De acordo com o versículo 10 deste capítulo, Allah não enviou anjos para matar incrédulos, mas enviou como “boas-novas e segurança para os vossos corações”. Na guerra de Badr, o número de incrédulos foi menos a mil. Se mil anjos viessem e batessem no pescoço e na ponta dos dedos, não poderia haver incrédulos. Por isso, a ordem no verso: “batei-lhes, acima dos pescoços, e batei-lhes em pontas dos dedos” não é para anjos, mas é para os muçulmanos.

    Matar

    Golpear o corpo de alguém com uma arma mortal mata aquela pessoa. Allah, Glorificado seja, diz:

    فَإِذا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاء حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا

    “Quando vos enfrentardes com os incrédulos (em batalha), fadriba/golpeai-lhes (com vossas espadas) os pescoços, até que os tenhais dominado, e tomai (os sobreviventes) como prisioneiros. Libertai-os, então, por generosidade ou mediante resgate, quando a guerra tiver terminado.”

    Muhammad 47/4

    Dar Um Exemplo

    A palavra “darb” também é usada para expressar um exemplo, porque dar um exemplo visa colocar um assunto permanentemente na mente. Colocar algo permanentemente em algum lugar é “fixar”. Um dos versos relevantes é:

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاء

    “Não reparas em como Allah daraba/propõe um exemplo? Uma boa palavra é como uma árvore nobre, cuja raiz está profundamente firme, e cujos ramos se elevam até ao céu.”

    Abraão 14/24

    Andar

    O passeio é realizado fixando o pé no chão em cada passo. Portanto, a palavra “darb” também é usada para se referir à caminhada. Um dos versos relevantes é abaixo:

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ أَوْ آَخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةُ الْمَوْتِ

    “Ó crentes, quando a morte se aproximar de algum de vós e este se dispuser a fazer um testamento, que apele para o testemunho de duas pessoas justas, dentre vós, ou de dois estranhos, se se achar darabtum/viajando pela terra e for alcançado pela desgraça da morte.”

    Al Maidah 5/106

    Cobrir

    Cobrir é fixar algo em cima de outro, de modo que a coisa coberta é escondida da visão. A cobertura pode ser permanente ou temporária.

    A Cobertura Permanente

    Algo pode ser fixado em outra coisa permanentemente. Um dos versos relacionados é abaixo:

    ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ

    (Há pessoas entre as Pessoas do Livro que) a humilhação é duribat/coberta sobre eles onde quer que estejam.

    Ál ‘Imran 3/112

    A humilhação os rodeia como uma cobertura, e eles não conseguem se livrar dela.

    A Cobertura Temporária

    Hijab ou outros tipos de coberturas de cabeça não são constantemente usados, mas quando são usados, eles são fixados sobre a cabeça e o pescoço. Um verso relevante é o seguinte:

    وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ …

    “que yadribna/cubram o colo com seus véus”

    An Nur 24/31

    Sobre os sete dormentes (Ashab al-Kahf) que dormiram na caverna por 309 anos, é decretado:

    فَضَرَبْنا عَلَى آذانِهِمْ

    “Nós darabna/cobrimos por seus ouvidos”

    Al Kahf 18/11

    Zamakhshari interpreta este versículo como o seguinte:

    “Nós cobrimos um véu sobre os ouvidos.38

    Devido a esse véu, eles não podiam ouvir os sons exteriores durante esses 309 anos.

    Bater em Mulheres (ضرب)

    Em verso An Nissá 4/34, são mencionados os seguintes três comandos e uma proibição:

    وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً

    Quanto àquelas de quem temeis nushuz, admoestai-as, e abandonai os seus leitos e (darb) deixai-as em paz. Porém, se vos obedecerem voluntariamente, não procureis meios (escusos) contra elas (não divorciai-as).

    An Nissá 4/34

    Vamos rever o verso, parte por parte para entender a questão de “darb” precisamente:

    وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ = Quanto àquelas de quem temeis nushuz…

    Como “nushuz” é a “decisão da separaçao” o cônjuge, a primeira coisa a fazer é falar. Portanto, o versículo ordena ao marido falar com sua esposa:

    فَعِظُوهُنَّ = admoestai-as

    “Wa’dh = وعظ” é “lembrando alguém do que é bom, certo, etc., o que suavizará a pessoa lembrada”39

    O marido deve primeiro tentar obter a aceitação de sua esposa para manter o casamento através de palavras gentis e convincentes. Ele pode tentar aprender os problemas na mente da mulher e sugerir soluções para ela, bem como expressar suas próprias preocupações. Ele pode lembrá-la de suas vidas felizes anterior, seus filhos, as vantagens do casamento e as desvantagens do divórcio.

    No entanto, se a mulher insiste em sua decisão de se divorciar, o marido deve respeitar sua decisão e cessar sua relação sexual com ela. O comando de deixar a mulher sozinha na cama foi, portanto, dado ao homem como o segundo passo no verso:

    • وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ = abandonai os seus leitos

    O homem que sai da cama faz com que a mulher pense sobre sua decisão. Também evita a gravidez quando o homem que pretende sair. Durante este período, o homem não pode enviar a esposa para longe da casa. O comando de darb como o terceiro passo no versículo está relacionado a isso:

    • وَاضْرِبُوهُنَّ = darb/deixai-as em paz

    “Darb=الضرب” significa fixar algo, por isso é necessário atribuir o significado de que o homem mantenha sua esposa em casa depois de sair da cama.  Porque a mulher que usa a autorização desistir da separação pode acontecer apenas com seu desejo livre. Esta parte do verso mostra:

    • فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً = Porém, se vos obedecerem voluntariamente, não procureis meios (escusos) contra elas

    Conforme discutido anteriormente neste artigo40, a expressão “fa in ata’nakum” só pode significar “e vos obedecerem voluntariamente”. Esta expressão que segue o comando de “darb” exclui a possibilidade de que darb possa significar bater.

    O comando que segue esta cláusula condicional também é altamente importante. Um homem que convenceu sua esposa a continuar o casamento não deve usar essa separação como instrumento de opressão contra sua esposa nos próximos dias de seu casamento. Ele não deve ter uma estima superior de si mesmo para convencer sua esposa. Os cônjuges devem começar com uma ardósia limpa. Isso está intimamente relacionado com o versículo At Taghabun 64/4 mencionado no início do artigo.

    Existem semelhanças e diferenças entre o divórcio por homens e o divórcio por mulheres de acordo com o Alcorão. O verso que aponta para esses é:

    وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ

    “De acordo com os termos conhecidos do Alcorão, os direitos das mulheres sobre os homens são equivalentes aos direitos dos homens sobre as mulheres. Mas os homens têm um grau41 sobre eles (em matéria de divórcio)”

    Al Baqarah 2/228

    Em ambos os tipos de divórcio, os cônjuges não saem da casa, mas separam as camas.

    Vamos rever os versos relacionados ao divórcio unilateral dos homens para ver a analogia entre o divórcio dos homens e o divórcio das mulheres segundo o Alcorão:

    O verso sobre as mulheres divorciadas pelos seus maridos é o seguinte:

    وَٱلْمُطَلَّقَاٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثلاثة قُرُوٓءٍ

    “As mulheres cujos maridos pronunciaram a palavra de divórcio devem esperar por si mesma por três períodos limpos42”.

    Al Baqarah 2/228

    A mulher “esperar por si mesma” significa que ela não dorme na mesma cama com o marido. Este é o equivalente ao comando “abandonai os seus leitos”, dado aos homens durante o divórcio pelas mulheres.

    O versículo relacionado a “Não as expulseis dos seus lares” é o seguinte:

    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذٰلِكَ أَمْرًا

    “Ó Profeta quando vos divorciardes das vossas mulheres, divorciai-vos delas em seus períodos prescritos e contai exatamente tais períodos e temei a Allah, vosso Senhor. Não as expulseis dos seus lares, nem elas deverão sair, a não ser que tenham cometido obscenidade comprovada. Tais são as leis de Allah; e quem profanar as leis de Allah, condenar-se-á. Tu o ignoras, mas é possível que Allah, depois disto, modifique a situação para melhor.”

    At Talaq 65/1

    O período de espera é o momento em que uma mulher cujo marido pronuncia a palavra de divórcio precisa passar na casa do marido até que o divórcio seja finalizado. O período de espera é de três períodos limpos para mulheres com períodos regulares, três meses para mulheres com períodos irregulares e até o nascimento para mulheres grávidas. (At Talac 65/4)

    No processo de divórcio por mulheres, não há um período de espera. No entanto, o homem sai da cama como a mulher faz em seu período de espera.

    Em ambos os tipos de divórcio, o partido que decidiu se divorciar tem o direito de mudar de opinião. Quando o nushuz da mulher emerge, ou seja, quando se torna evidente que a mulher quer se divorciar do seu marido, o homem fala com ela gentilmente para mudar a ideia. Já vimos acima que tudo será resolvido se a mulher aceitar voluntariamente as palavras do seu marido e desistir à ideia do divórcio.

    Se o partido que decidiu se divorciar primeiro é o marido, ele tem o direito de retornar a sua esposa dentro do período de espera, desde que tenha boas intenções. O verso relevante é:

    وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذٰلِكَ إِنْ أَرَادُواْ إِصْلاَحًا

    “se desejarem a reconciliação, eles têm o direito de voltar para suas esposas dentro deste (período)43 “

    Al Baqarah 2/228

    Se o homem não mudar de opinião durante o período de espera, o casamento chega ao fim. Um dos versos relevantes é:

    فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا

    “Todavia, quando tiverem cumprido o seu término prefixado, tomai-as em termos equitativos ou separai-vos delas, em termos (também) equitativos. (Em ambos os casos) fazei-o ante testemunhas equitativas, dentre vós, e justificai o testemunho ante Allah; tal é a admoestação para aquele que crê em Allah e no Dia do Juízo Final. E, a quem temer a Allah, Ele lhe apontará uma saída,”

    At Talaq 65/2

    Analisado o processo de divórcio pelos homens e vendo sua analogia entre o divórcio das mulheres, podemos seguir as seguintes etapas no divórcio pelas mulheres:

    Se a mulher não mudar de ideia e está determinada a se divorciar enquanto dorme em uma cama separada na mesma casa com seu marido, os comandos no próximo versículo, An Nissá 4/35 devem ser cumpridos:

    وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا

    “Se temerdes desacordo entre ambos (esposo e esposa), apelai para um árbitro da família dele e outro da dela.”

    An Nissá 4/35

    Os árbitros desempenham um papel importante no divórcio das mulheres. É decretado que os árbitros sejam da família, porque eles conhecem melhor os cônjuges do que outras pessoas.

    De acordo com o Alcorão, os problemas podem surgir dos dois motivos seguintes:

    1- O homem pode ter testemunhado sua esposa ter uma relação sexual com outro homem. Se ele tiver mais quatro testemunhas, ele pode levar a julgamento. Se ele não tem as testemunhas, ele ainda pode levar a questão para julgamento e terminar seu casamento através de “lia’an = لعان”44. Em ambos os casos, ele não pode levar nada do que ele concedeu a sua esposa após o casamento como mahr/a parte legal da noiva45. Além disso, a reputação de sua esposa fica danificada.

    Se ele quer se divorciar sem danificar a reputação de sua esposa, ele pode obrigar sua esposa a divorciar-se dele (iftidaa)46.

     O verso relevante é seguinte:

    وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ.

    “Ó crentes, não vos é permitido herdardes as mulheres, contra a vontade delas, nem as atormentardes, com o fim de vos apoderardes de uma parte daquilo com que as tenhais dotado, a menos que elas tenham cometido comprovada obscenidade.”

    An Nissá 4/19

    2- O homem talvez pode oprimir sua esposa como se tivesse cometido um ato imoral, para que ele pudesse recuperar a parte legal da noiva que ele havia dado a ela e se casar com outra pessoa usando essas posses. O versículo relevante para este caso é:

    وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً. وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا.

    “Se desejardes trocar de esposa, tendo-a dotado com um quintal, não lho diminuais em nada. Tomá-lo-íeis de volta, com a falsa imputação e um delito flagrante? Como podeis tomá-lo de volta depois de haverdes convivido com elas íntima e mutuamente, se elas tiveram, de vós, um compromisso solene?”

    An Nissá 4/2021

    Considerando isso, podemos entender por que o casamento e o divórcio das mulheres estão sujeitos a supervisão. Vamos voltar ao verso Al Bácara 2/228 e estudemos detalhadamente o “grau” de homens sobre as mulheres:

    “De acordo com os termos conhecidos do Alcorão, os direitos das mulheres sobre os homens são equivalentes aos direitos dos homens sobre as mulheres. Mas os homens têm um grau47 sobre elas (em matéria de divórcio)” (Al Baqarah 2/228)

    Este “grau” mencionado no versículo é um ponto crítico a ser considerado. Como a sentença anterior nos informa sobre a equivalência dos direitos dos homens e das mulheres, e o contexto é o divórcio, esse grau é pertinente somente para o divórcio. Quando um homem decide se divorciar de sua esposa, ele não precisa se aplicar para a autoridade legal ou para os árbitros, mas no final, ele tem que deixar todo o dinheiro ou bens que ele havia dado a sua esposa após o casamento. Ele não pode retirar nada porque ele é o único que quer se divorciar.

    Por outro lado, quando uma mulher decide se divorciar do marido, os árbitros devem ser nomeados. Embora isso possa parecer uma desvantagem sobre as mulheres, é de fato proteger a mulher da exploração de seu marido ou de outras pessoas. Allah criou as mulheres com uma natureza diferente da dos homens, e Ele decreta em conformidade.

    Como um exemplo: uma mulher que pode ser maltratada por seu marido ou por outra pessoa na família geralmente pode escolher redimir-se sobre a manifestação de toda a verdade de suas más experiências em um processo judicial ou em público. Este é um exemplo comum mesmo hoje em dia e nesta época. As mulheres permanecem em silêncio devido à sua sensível natureza e dignidade. Quando consideramos esse caso, a mulher teria que devolver a parte legal da noiva que ela havia tomado no casamento e também perderia o direito de sustento e acomodação. Considerando que, o homem que a trata mal aproveitaria plenamente a dignidade da mulher e não paga nenhum preço. Para evitar o abuso da natureza sensível das mulheres de tais maneiras, o divórcio das mulheres tem sido objeto de arbitragem.

    إِن يُرِيدَا إِصْلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا

    “Se ambos desejarem reconciliar-se, Allah os reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo.”

    An Nissá 4/35

    Esta parte do verso costuma ser atribuída o significado “se os árbitros desejarem reconciliar-se …”. Esta tradução é inaceitável porque ajudar a reconciliar já é um dever dos árbitros.

    Uma vez que os árbitros são escolhidos das pessoas mais próximas dos cônjuges e que os conhecem de dentro para fora, eles podem aprender a verdadeira razão por trás da vontade da mulher de se divorciar. Se ambos os desejos de reconciliação dos cônjuges, mas eles não podem chegar a um acordo por si só, os árbitros os ajudem.

    A PALAVRA “DARB = الضرب” EM HADICES48

    Narrações que incluem a expressão “darb mulheres” foram mencionadas durante o sermão de despedida de Nabi Muhammad (ﷺ). A única narração que inclui ambas as palavras “nushuz” e “darb” juntos em seguinte:

    Protegem-se, sendo conscientes de Allah nas questões relativas às mulheres. Elas são “awan” (aqueles que se protegem por você) ao seu lado. Elas não podem fazer o que quiserem nesta matéria. Elas têm direitos sobre vocês e vocês tem direitos sobre elas. É seu direito sobre elas que elas não dormam com ninguém e não admitem que vocês não gostem de suas casas. Se vocês temem que elas deixem vocês, dêem-as conselho/diga palavras gentis para elas e dêem-as em paz na cama, darb-as na forma ghayr mubarrih.

    É direito delas que vocês as sustentem, acomodação e roupas de acordo com os termos conhecidos. Vocês as levarem somente sob a confiança de Allah e fizeram suas partes privadas (envolvimento na atividade sexual) legítimas para vocês com Sua permissão.49

    A raiz da palavra “mubarrih = مبرح” é “tabrih = التبرح”. Significa “causar desconforto e adversidade50“. A palavra “ghayr” é usada para denotar qualquer coisa que não seja especificada logo após essa palavra. O significado da expressão “darb-as na maneira ghayr mubarrih” é, portanto, “deixem-as em suas camas sem causar desconforto ou adversidade”.

    Narrações inconsistentes

    O termo “hadice =” é usado para se referir às palavras do Profeta (Nabi) Muhammad (ﷺ). A segunda geração de muçulmanos que não viram Nabi Muhammad, mas seus Companheiros (sahaba) são nomeados como “tabi’un = التابعون”.

    Os coletores hadice que escreveram o hadice muitos anos depois do falecimento de Nabi Muhammad (ﷺ) determinaram uma cadeia de narradores para cada hadice.

    Naquela época, a Ciência de Explicar o Alcorão foi esquecida. Portanto, não se entendeu que o hadice de Nabi Muhammad(ﷺ) são as sabedorias que foram extraídas do Alcorão. Assim, a solidez do hadice foi julgada pela confiabilidade das pessoas na cadeia dos narradores. No entanto, Nabi Muhammad foi avisado sobre a questão de colocar a confiança nas pessoas:

    Isso porque creram e depois renegaram; consequentemente, foram sigilados os seus corações e por isso são insensatos. Quando os vês, os seus aspectos te agradam; e quando falam, escutas-lhes as palavras. Todavia, são como madeira encostada; pensam que qualquer grito é contra eles. São os inimigos; cuida-te, pois, deles. Que Allah os maldiga! Como se desencaminham! (Al Munaficún 63/3-4)

    Uma vez que os hipócritas podem agradar mesmo o Profeta Muhammad (ﷺ) com suas palavras e atitudes, devemos estar cientes de que muitos hipócritas que podem agradar aos muçulmanos com seus conhecimentos, palavras e atitudes podem ter a oportunidade de atribuir palavras que, obviamente, são contrárias ao Alcorão e Nabi Muhammad (ﷺ).

    Como a sabedoria – o método de extrair informações do alcorão- foi perdido, os muçulmanos também perderam sua capacidade de encontrar soluções para seus problemas com base no Alcorão. Portanto, eles começaram a priorizar o exemplo do Profeta Muhammad(ﷺ)), que é chamado de “Sunna”, sobre o Alcorão. Al-Shafii (d. 204/820) considerou Sunna como o equivalente ao Alcorão, oferecendo alguns versículos que tirou de seu contexto como prova51.

    Durante a era de Tabiun, o termo “Sunna” também começou a ser usado em vez do termo “hadice”. É narrado que Yahya ibn Abu Kathir (D. 129/747) do Tabi’un foi ainda mais longe e disse:

    السُّنَّةُ قَاضِيَةٌ عَلَى الْكِتَابِ وَلَيْسَ الْكِتَابُ قَاضِيًا عَلَى السُّنَّةِ

    Sunna tem a última palavra sobre o Livro, mas o Livro não tem a última palavra sobre Sunna

    Muhammad ibn Nasr al-Marwazi (d. 294 h.), al-Sunnah, p. 33, tahqiq Salim Abdullah al-Salafi, Beirute 1408.

    Também é narrado que Makhul (d.112 / 730), um dos juristas islâmicos do Tabi’un, disse:

    الْقُرْآنُ أَحْوَجُ إِلَى السُّنَّةِ مِنَ السُّنَّةِ إِلَى الْقُرْآنِ

    A necessidade do Alcorão para a Sunna é mais do que a necessidade da Sunna para o Alcorão

    al-Marwazi, op.cit., p. 33.

    As pessoas mais perigosas são os hipócritas que são disfarçados como estudiosos ou homens da religião. Eles são talentosos em calunia através da atribuição de suas próprias sentenças a pessoas de prestígio. Allah nos avisa sobre eles:

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ

    Ó crentes, em verdade, muitos estudiosos e homens de religião52 fraudam os bens dos demais e os desencaminham da senda de Allah. Quanto àqueles que entesouram o ouro e a prata, e não os empregam na causa de Allah, anuncia-lhes (ó Mohammad) um doloroso castigo.

    At Taubah 9/34

    Esses hipócritas podem aliar com grupos de interesse para emitir decretos religiosos em favor deles. Esses grupos podem ter o poder de silenciar os verdadeiros homens de religião e fabricar uma nova religião, distorcendo os significados de versos e hadice. Hoje, quando revisamos cuidadosamente os principais livros e interpretações de todas as principais seitas à luz da Ciência de Explicar o Alcorão, vemos que os hipócritas aprendidos manipularam a maioria desses livros, fabricando assim uma nova religião. Esta pode ser a única explicação de que, nesta nova religião, as mulheres não têm o direito do divórcio unilateral de seus maridos.

    Voltando ao nosso assunto, é alegado que Nabi Muhammad disse o seguinte na narração mais ampla sobre “darb as mulheres”:

    “Eu ordeno um bom tratamento das mulheres, pois elas são prisioneiras com você, e você não tem o direito de tratá-las de outra forma, a menos que cometer uma clara indecência. Se elas fizerem isso, então abandoná-las em suas camas e bater nelas, mas sem causar ferimentos ou deixar uma marca. Se elas te obedecerem, então não buscam meios de aborrecimento contra eles. Você tem direitos sobre suas mulheres e suas mulheres têm direitos sobre você. Seus direitos sobre suas mulheres são que eles não devem permitir que alguém que você não gosta de pisar em sua cama (móveis), nem permitir a quem você não gosta de entrar em suas casas. E o seu direito sobre você é que você deve tratá-los gentilmente em relação à sua roupa e comida53.

    Nesta narração, algumas expressões foram adicionadas a uma seção do versículo An Nissá 4/34, terminando como o seguinte:

    فَإِنْ فَعَلْنَ فَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا

    “Se suas esposas cometem indecência clara, abandonem-as em suas camas e batem nelas, mas sem ferir ou deixar uma marca. Se elas te obedecem, então não busquem meios de aborrecimento contra elas “.

    An Nissá 4/34

    A expressão “àquelas de quem temeis nushuz/separação” no verso foi substituída por “se eles cometem indecência clara”, embora os outros dois comandos no verso foram mantidos como está nesta narração. Qual pode ser a relação entre “homem que teme o nushuz das mulheres” e “mulheres que cometem indecência”?

    Uma narração mais curta é: “Você também tem direito sobre elas, e que elas não devem permitir que ninguém se sente em sua cama, a quem você não gosta. Mas se eles fizerem isso, você pode castigá-las, mas não severamente54.“

    Aqui, apenas uma palavra foi tirada do verso e a seguinte frase foi formada:

    فَإِنْ فَعَلْنَ ذٰلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ

    “… elas não devem permitir a quem você não gosta de se sentar em sua cama”.

    O oposto desta frase é provável que se torne realidade? Uma mulher pode permitir que alguém que seu marido gosta em sua cama? Esta frase, portanto, não pode pertencer ao Profeta Muhammad (ﷺ).

    Os estudiosos do hadice atribuíram o significado “batem nelas, mas não severamente”, à expressão “darb de maneira ghayr mubarrih”. Dizem que Qatada (d. 117/735) atribui o significado de “bater sem prejudicar sua reputação”, e Hasan al-Basri (d. 110/728) diz “bater sem deixar uma marca”55. Já vimos que o significado exato é “deixá-las morar sem causar desconforto ou adversidade”.

    Por causa desses erros, nenhum estudioso de comentários poderia considerar essas narrações enquanto atribuía significado à palavra “nushuz”, nem podiam interpretar corretamente o versículo 4/34.

    Mulheres Consideradas “Prisioneiras”

    Nas narrações acima, expressa-se que Nabi Muhammad falou seguinte sobre mulheres:

    فَإِنَّهُنَّ عِنْدَكُمْ عَوَانٍ

    “As mulheres são awan com vocês”

    “Awanin = عوان” é a forma plural de “aniyah = عانية” que é da raiz “عناية = inayah”. “Aniyah” significa “uma mulher que cuida e se protege”56. Isso porque a mulher sexualmente apenas visa seu marido, e ela se protege por ele. Esta palavra nos permite compreender corretamente a expressão “mulheres devotas … se protegem quando estão sozinhas em troca da proteção de Allah por elas” no verso. A frase “eles não podem fazer o que quiserem nesta matéria” no primeiro hadice também confirma isso.

    Os estudiosos dos hadices, no entanto, consideram a palavra “awanin = عوان” derivada da raiz “عنو = ‘unuww” em vez de “inayah = عناية”. ‘Unuww significa “capturar57“. Considerando a conotação “tomar prisioneira” da palavra “captura”, alcançamos o seguinte resultado: “aniyah = عانية” significa “uma mulher que toma prisioneira”, NÃO “uma mulher tomada como prisioneira”, porque é um fato simples que a palavra “aniyah” é um substantivo de participante ativo em árabe. Em uma declaração de Nabi Muhammad (ﷺ), esta palavra foi usada da seguinte forma:

    أنا وارث من لا وارث له, أفك عانيه, وأرث ماله

    “Eu sou o herdeiro daquele que não tem nenhum, libertando-o de seu aniyah (o que captura/ganha o controle dele) e herdando o que ele possui.58

    Nabi Muhammad recebe a herança dele que não tem herdeiros, agindo na qualidade de chefe de Estado. De fato, as dívidas ganham o controle das pessoas. Portanto, a herança é usada para pagar a dívida do falecido em primeiro lugar. Esta é a decisão definida no versículo sobre herança:

    مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ

    “depois de pagas as doações e dívidas. “

    An Nissá 4/11

    Podemos certamente chamar o hadice acima de “uma declaração de Nabi Muhammad” porque corresponde exatamente à decisão no versículo 4/11.

    Se a palavra “aniyah” na narração que menciona bater em mulheres é a mesma palavra que nesse hadice, o hadice seria assim:

    “As mulheres são aquelas que os levam como prisioneiras com você”.

    Atribuir esse significado torna-se inevitável porque a palavra “awanin” é particípio ativo e denota o realizador do ato como prisioneira. No entanto, esse significado não era de nenhum uso para os manipuladores. Então, eles distorceram o significado mudando do particípio ativo (ism al-faail) para o particípio passivo (ism al-maf’ul). Eles até jogaram nos dicionários.

    Nesse caso, Nabi Muhammad (ﷺ) teria dito: “Suas esposas são prisioneiras com você”.

    Esse significado perturba a coerência do hadith, bem como o Alcorão. Porque, o hadice continua “e você não tem o direito de tratá-las da outra forma”.

    O que se entende nessa expressão? Proíbe que os homens tratem as mulheres de uma forma diferente de como uma prisioneira seria tratada? Que tipo de tratamento é “de outra forma”? Existe uma maneira pior de uma mulher ser tratada? Aparentemente, esta frase não pode pertencer ao Profeta Muhammad (ﷺ).

    Allah, Glorificado seja, diz:

    وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ

     “elas têm direitos equivalentes aos seus deveres”

    Al Baqarah 2/228

    Tendo em conta este versículo, a esposa não pode ser prisioneira com o marido porque uma prisioneira e seu dono não têm direitos equivalentes. Portanto, atribuir o significado “prisioneira” à palavra “awanin = عوان” no hadice é inaceitável.

    CONCLUSÃO

    O principal motivo de tais erros é que a Ciência de Explicar o Alcorão foi perdida ao longo do tempo. Em matéria de violência contra as mulheres, a falha de coerência causada no versículo – An Nissá 4/34 foi negligenciada e outros versos relevantes foram ignorados. Fazer esse tipo de erros ao interpretar o verso e usá-lo como uma permissão para bater nas mulheres pode não ter outra desculpa do que a perda da Ciência. Um dos resultados dolorosos dessa perda é que não existe uma única seção islâmica que não privou as mulheres de seu direito de divórcio unilateral direito59.

    É natural chegar a um consenso sobre um bem universal. No entanto, alcançar um consenso sobre um mal universal não pode ser possível sem influência externa. Essa influência não pode ter sido aplicada aos fundadores das seitas, já que viveram em diversas regiões geográficas e em diversos períodos. A única possibilidade é que os livros principais das seitas e os comentários do Alcorão foram manipulados mais tarde. Caso contrário, seria impossível para tantas pessoas chegarem a um consenso sobre a mesma ideia errada.

    Porque quase todos os livros foram manipulados, detectar os erros leva grande esforço e paciência. Como também não conseguimos notar algumas das manipulações, escrevemos o seguinte na nossa primeira pesquisa:

    “O marido que forneceu evidências sólidas de que sua esposa cometeu adultério tem o direito de deixá-la fora da cama conjugal e bate-la60. “

    No entanto, não estávamos satisfeitos com esse resultado e continuamos nossa pesquisa à luz da Ciência de Explicar o Alcorão. Por isso, chegamos à conclusão acima.

    O sucesso só pode ser concedido por Deus.


    1. Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi, (100-175 h.) Kitab al-Ayn, (tahqiq: Mahdi al-Makhzoomi, Ibrahim as-Samrai), Irã 1409 h./1988. ↩︎
    2. Mufradât, Ar-Raghib Al-Isfahanî (falecimento 425 hijri.), (redação Safvan Adnan Dâvûdî Damasco e Beirute, 1412/1992, art الضرب e الوقوع.
      .(الضرب: إيقاع شيء على شيء )(الوقوع: ثبوت الشيء وسقوطه) ↩︎
    3. Al-Ayn, art. ضرب.
      .الضَّرْبُ يقَع على جميع الأعمال ↩︎
    4. Dicionário Online de Português, art. bater. ↩︎
    5. Tradução do sentido do NOBRE ALCORÃO para a língua portuguesa com a colaboração da Liga Islâmica Mundial, Em Meca Nobre, Dr. Helmi Nasr ↩︎
    6. Jamal al-din Muhammad ibn Muqrim ibn Manzur (630-711), Lisan al-Arab, Beirute n.d., art.  خلف ↩︎
    7. Mufradat: Abul-Qasim al-Hussein bin Mufaddal bin Muhammad Ar-Raghib Al-Isfahani (d. 425 h.), Mufradat al-Fazl al-Quran, (tahqiq: Safwan Adnan Dawoodi), Damasco e Beirute 1412 h./1992. عدو Art. ↩︎
    8. A base da crença é a aprovação do coração. O coração é o mundo interior de um humano onde eles são totalmente livres. Portanto, ninguém pode ser compelido a ter uma certa crença. A intenção é o pré-requisito para todos os tipos de cultos. Uma vez que as intenções sem a aprovação do coração são inválidas, o culto não pode ser realizado sob coerção. Mufradat. Art.” طوع”
      “الطَّوْعُ: الانقيادُ، ويضادّه الكره قال عزّ وجلّ: ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً” ↩︎
    9. Quem não obedece aos transgressores. ↩︎
    10. A palavra “thumma = ثم” no verso é atribuído o significado “enquanto isso” porque o significado da raiz é “estar juntos gentilmente” (Mu’jam-u maqâyîs’ul-lugha, Ahmad b. Faris b. Zakariya, Beirute, sem data.) ↩︎
    11. A palavra que traduzimos como “povo” é “qawm = قوم”. Nesta frase, o “qawm = povo” consiste em pelo menos três pessoas porque o verbo que segue “ya’lamun = يعلمون = verbo saber” está em forma plural. Em árabe, a forma plural denota pelo menos três pessoas, e as formas de verbos singulares e duplos têm conjugações diferentes. ↩︎
    12. Lisan al arab, قَرْء. art ↩︎
    13. Inspiramos-te, assim como inspiramos Noé e os profetas que o sucederam; assim, também, inspiramos Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos, Jesus, Jó, Jonas, Aarão, Salomão, e concedemos os Salmos a Davi.” (An Nissá 4/163) ↩︎
    14. Maqayis, مُكْث art. ↩︎
    15. José12/1, Ach-Chu’ará 26/2, Al Cassas 28/2, Az Zukhruf 43/2, Ad Dukhan 44/2, e vários outros versos. ↩︎
    16. Al-An’am 6:38 ↩︎
    17. Al-Bácara 2/151, Ál ‘Imran 3/164 ↩︎
    18. Al-Hácca 69/40, At Taquir 81/19 ↩︎
    19. Um mensageiro transmite apenas as palavras da pessoa que nomeia o mensageiro. O anjo messenger Gabriel comunicou com as palavras de Allah com o Profeta (nabi) Muhammad (ﷺ). Portanto, o professor verdadeiro é Allah. ↩︎
    20. Os versos estão ligados entre si de acordo com a ciência (algoritmo) explicada por Allah. No entanto, aqueles que procuram desvio no caminho de Allah quebram as ligações manipulando versos ou seus significados. Eles reajustaram as ligações, ou, em outras palavras, tentam reorganizar os versos de tal forma que eles tentam alcançar seus objetivos mundanos enquanto fingem ser piedosos, religiosos ou verificados. Esse comportamento é chamado “kufr = كفر” em árabe e “encobrir, esconder, ignorar” em português. Ao longo deste estudo, preferimos o verbo “ignorar” para se referir a essa atitude, porque encobrir a verdade só pode ser possível ignorando Allah e a verdade. As pessoas que se comportam dessa maneira são chamadas de “kafir = كافر = ignorante” porque derrubaram os versos ao ignorar Allah e as ligações (o método). Além disso, eles são chamados de “mushrik (politeísta)” porque se consideram como governantes (ou sábios) ou autoridades além de Allah. Então, é impossível tornar-se um ignorante sem ser um mushrik ou se tornar mushrik sem ser um ignorante. ↩︎
    21. Lisan, art. شبه; El-Ayn, art. شبه; Mufradat, art. شبه; ↩︎
    22. Mufradat, art. تَأْوِيلِ” ↩︎
    23. A palavra que traduzimos como “arranjado” é “kitaban = كتابا”. A raiz desta palavra é “كتب”, o que significa “adicionar algo a outro e arranjar” (Mufradat, art. كتب). ↩︎
    24. O sistema de pares de versos semelhantes e decisivos, ou seja, a ciência de explicar o Alcorão. ↩︎
    25. Al-Hikmat = الحكمة” é da mesma raiz que “hukm = حكم”, que significa “julgamento”. Ambos são nomes verbais (masdar), mas hikmat é um tipo específico de hukm. O “julgamento correto” é chamado de hikmat. ↩︎
    26. Lisan al-Arab, art. نبأ.[/note]por Allah ao ser concedido o Livro e a Sabedoria. O Allah, o Todo-Poderoso mencionou os nomes de dezoito profetas (nabi) de Noé a Jesus[note]A ordem nos versículos é: “Abraão, Isaque, Jacó, Davi, Salomão, Jó, José, Moisés, Arão, Noé, Zacarias, João, Jesus, Elias, Ismael, Eliseu, Jonas e Ló. (A paz esteja com eles!). ↩︎
    27. A ordem nos versículos é: “Abraão, Isaque, Jacó, Davi, Salomão, Jó, José, Moisés, Arão, Noé, Zacarias, João, Jesus, Elias, Ismael, Eliseu, Jonas e Ló. (A paz esteja com eles!). ↩︎
    28. A palavra “hukm” é mencionada no verso. “Hikmat = الحكمة” é da mesma raiz que “hukm = الحكم”. Ambos são nomes verbais, mas hikmat é um tipo específico de hukm. O hukm direito e bom é chamado hikmat. O que é concedido aos profetas é certamente o tipo certo e bom de hukm, e, portanto, também é hikmat. ↩︎
    29. Al-Ayn, art.  نشز. ↩︎
    30. A palavra “cadír = قدير” é uma derivada da palavra “cadr = قدر” que significa “medida”, como em “uma indicação do grau, extensão ou qualidade de alguma coisa “. O próprio cadír significa “aquele que estabelece a medida”. Estabelecer uma medida é determinar os critérios, quantidade, grau ou extensão das condições que devem ser cumpridas para qualquer coisa ou evento que exista ou que entre em vigor. No entanto, na tradição islâmica, a palavra cadír é atribuída o significado “onipotente” ou “poderoso”. Na verdade, é o mais poderoso que estabelece a medida, mas quando o verso é atribuído ao significado “Allah tem poder sobre tudo”, a relação entre as palavras “cadír” e “medida” é perdida. Perder essa relação é a principal causa da falsa crença de predestinação na tradição islâmica e, portanto, é absolutamente crítico. ↩︎
    31. Jami At-Tirmidhi » Tafsir – Referência em inglês: Vol. 5, livro 44, Hadice 3040; Referência árabe: Livro 47, Hadice 3314 ↩︎
    32. Al-Qadi Shuraih ibn Al-Hârith (d. 80/699): Um dos proeminentes juízes da lei islâmica durante o período dos Companheiros e dos Seguidores. Juiz de Qufa. ↩︎
    33. Abu Bakr al-Bayhaqi (d. 458 h.), Sunan Al Kubra, Tahqiq, Muhammad Abdulqaadir Ata, 3rd Ed, v. VII, p. 500, Beirute, 1424/200.

      روى البيهقي عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ امْرَأَةً نَشَزَتْ عَلَى زَوْجِهَا فَاخْتَصَمُوا إِلَى شُرَيْحٍ فَقَالَ شُرَيْحٌ:” ابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا” فَفَعَلُوا فَنَظَرَ الْحَكَمَانِ إِلَى أَمْرِهِمَا فَرَأَيَا أَنْ يُفَرِّقَا بَيْنَهُمَا فَكَرِهَ ذَلِكَ الرَّجُلُ فَقَالَ شُرَيْحٌ:” فَفِيمَ كُنَّا فِيهِ الْيَوْمَ وَأَجَازَ أَمْرَهُمَا “ ↩︎
    34. Mufradat, art. طوع”
      الطَّوْعُ: الانقيادُ، ويضادّه الكره قال عزّ وجلّ: ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً
      At-taw’u: Conformidade, oposto de al-karh. Allah disse: “Venha, voluntariamente ou involuntariamente” ↩︎
    35. Op. Cit ↩︎
    36. A base da crença é a aprovação do coração. O coração é o mundo interior de um humano onde eles são totalmente livres. Portanto, ninguém pode ser compelido a ter uma certa crença. A intenção é o pré-requisito para todos os tipos de cultos. Uma vez que as intenções sem a aprovação do coração são inválidas, o culto não pode ser realizado sob coerção. ↩︎
    37. al-Ayn, art. ضرب.
      الضرب يقع على جميع الأعمال: “Darb cai sob todas as categorias de atos”. ↩︎
    38. Abu al-Qasim Mahmud ibn Umar al-Zamakhshari (d. 538 h.), Al-Kashshaaf, Kahf 11, v. II, p. 705. Beirut, 1407 h. ↩︎
    39. Al-Ayn. “وعظ: وهو تذكيرُك إيّاه الخيرَ ونحوَه ممّا يرقُّ له قلبُهُ” ↩︎
    40. Vide o título OS TERMOS “TAA’T = طاعة” E “KARH = كره” EM ÁRABE: VONTADE E OBEDIÊNCIA SOB COERÇÃO. Neste artigo. ↩︎
    41. O grau mencionado no verso é discutido em detalhes sob o título f- Se você tem medo de uma divisão entre (os cônjuges) … ↩︎
    42. Este período de espera é o tempo que a mulher divorciada vai passar na casa de seu marido (At Talac 65/1). Uma vez que a relação sexual é proibida durante os períodos de menstruação, o tempo que ela vai esperar “por si mesma” denota os períodos limpos quando a relação sexual é permitida. Portanto, os três “quru’in = قروء” mencionados no verso são “três períodos limpos”. ↩︎
    43. O homem, apenas se ele tiver boas intenções, pode retornar à esposa antes do final do período de espera. A palavra “ahaqq = أحق” é “sifat mushabbaha”, um adjetivo que expressa permanência. ↩︎
    44. Li’aan é reciprocamente chamar a maldição (la’nat) de Allah sobre alguém para provar a veracidade de suas palavras. Este é o método utilizado nos testes de indecência. Os versos relevantes são:
      “E aqueles que difamarem as suas esposas, sem mais evidência que a deles próprios, que um deles jure quatro vezes por Allah que ele está dizendo a verdade. Na quinta vez pedirá que a maldição de Allah caia sobre ele, se for perjuro. Ela se libertará do castigo, jurando quatro vezes por Allah que ele é perjuro. Na quinta vez pedirá a incidência da abominação de Allah sobre si mesma, se ele estiver dizendo a verdade.” An Nur 24/6-9) ↩︎
    45. “Mahr =” مهر “, traduzido como “a parte legal da noiva”, é as posses ou o dinheiro que um homem tem para conceder a sua esposa no casamento. Sua quantidade é decidida entre os cônjuges futuros, e em relação à quantidade de mahr (mahr al-mithl) para uma mulher equivalente. ↩︎
    46. A palavra “iftidaa = افتدا” é da raiz “fidyah = redenção”. A mulher que cometeu indecência devolveria a parte legal da noiva que ela havia recebido de seu marido e divorciá-lo sem ir ao julgamento de indecência que prejudicaria sua reputação. A parte legal da noiva que ela devolve seria a redenção. ↩︎
    47. O grau mencionado no versículo será discutido sob o título f- ↩︎
    48. Ahadith é a forma plural de “hadice =: حديث”, que significa “as palavras do Profeta Muhammad (ﷺ)”. ↩︎
    49. Ahmad b. Hanbal, Musnad 5/73, Abu Dawood Nikah 42
      فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّهُنَّ عِنْدَكُمْ عَوَانٌ، لَا يَمْلِكْنَ لِأَنْفُسِهِنَّ شَيْئًا، وَإِنَّ لَهُنَّ عَلَيْكُمْ، وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ حَقًّا: أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا غَيْرَكُمْ، وَلَا يَأْذَنَّ فِي بُيُوتِكُمْ لِأَحَدٍ تَكْرَهُونَهُ، فَإِنْ خِفْتُمْ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ، وَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ «وَلَهُنَّ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ، وَإِنَّمَا أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللَّهِ، وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ ” ↩︎
    50. Lisan al-Arab, art. برح.
      وأَصلُ التَّبْرِيحِ: المشقَّةُ وَالشِّدَّةُ. وبَرَّحَ بِهِ إِذا شَقَّ عَلَيْهِ ↩︎
    51. Vide Abdulaziz BAYINDIR, Doğru Bildiğimiz Yanlışlar, 5th Ed., p. 497 em diante. Istambul 2014 (em Turco). ↩︎
    52. Muhammad ibn Nasr al-Marwazi (d. 294 h.), al-Sunnah, p. 33, tahqiq Salim Abdullah al-Salafi, Beirute 1408. ↩︎
    53. al-Marwazi, op.cit., p. 33. ↩︎
    54. Quase todas as traduções usam as palavras “rabinos/monges” em vez de “estudiosos”, e a palavra “monges” em vez de “homens de religião”, distorcendo assim o significado. No entanto, o versículo começa com um endereço para os crentes do Alcorão. Por que Allah advertiria um seguidor do Alcorão sobre um rabino, rabino ou monge? ↩︎
    55. Ibn Majah, Nikah, 1851.
      اسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا فَإِنَّهُنَّ عِنْدَكُمْ عَوَانٍ لَيْسَ تَمْلِكُونَ مِنْهُنَّ شَيْئًا غَيْرَ ذٰلِكَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ فَإِنْ فَعَلْنَ فَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ لَكُمْ مِنْ نِسَائِكُمْ حَقًّا وَلِنِسَائِكُمْ عَلَيْكُمْ حَقًّا فَأَمَّا حَقُّكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ فَلَا يُوَطِّئَنَّ فُرُشَكُمْ مَنْ تَكْرَهُونَ وَلَا يَأْذَنَّ فِي بُيُوتِكُمْ لِمَنْ تَكْرَهُونَ أَلَا وَحَقُّهُنَّ عَلَيْكُمْ أَنْ تُحْسِنُوا إِلَيْهِنَّ فِي كِسْوَتِهِنَّ وَطَعَامِهِنَّ. ↩︎
    56. Esta expressão pertence a Muslim (Muslim, Sahih, Hajj, 2137). O texto é:
      وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ فَإِنْ فَعَلْنَ ذٰلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ. ↩︎
    57. Badr al-din al-Ayni (d. 855 h.), v. XX, p. 192, Beirute. ↩︎
    58. Lisan al-Arab, عناية. ↩︎
    59. Dicio: Prender algo ou alguém; deter, aprisionar; apreender: capturar malfeitores. ↩︎
    60. Referência: Sunan Abi Dawud 2901 ↩︎
    61. Referência no livro: Livro 19, Hadice 17 ↩︎
    62. Tradução em inglês: livro 18, Hadice 2895 ↩︎
  • A Discriminação Positiva em Favor das Mulheres

    A Discriminação Positiva em Favor das Mulheres

    A Discriminação Positiva em Favor das Mulheres

    Quando os ocidentais saíram da essência do cristianismo, que se deslocou da sua linha essência, em alguns assuntos eles se dirigiram para verdades universais, ou seja, suas fitrah (natureza humana). Isso foi bastante adequado para o Alcorão e a linha Sunnah. Porque Allah, Glorificado seja, colocou a descrição de sua justa religião nesse versículo:

    Volta o teu rosto para a religião monoteísta.  É a obra de Allah, sob cuja qualidade inata Allah (fitratAllah) criou a humanidade.  A criação feita por Allah é imutável.  Esta é a verdadeira religião; porém, a maioria dos humanos o ignora.

    Ar Rum 30/30

    Então, a verdadeira religião é fitrah, que é, as leis inteiras validas para todas as criaturas. Essas leis são aprendidas com os versos enviados e versos criados. Os versos enviados são aqueles no Alcorão. Os versos criados são todos seres vivos e inanimados. Aqui os ocidentais alcançaram algumas verdades lendo algo dos versos criados. Um deles é proteger as mulheres, ou seja, a discriminação positiva em favor das mulheres. Allah, Glorificado seja, protege as mulheres e diz:

    …As boas mulheres são aquelas que se submetem sinceramente a Deus e se protegem atentamente enquanto, também, ninguém vê-las³ em troca da proteção de Deus….

    An Nissá 4/34

    Os seguintes versículos podem ser dados como exemplo das paredes de proteção para mulheres:

    Trazei quatro testemunhas de vós contra aquelas de vossas mulheres que cometem obscenidade, se o testemunharem, retende-as em suas casas, até que morram ou que Deus abra um caminho para elas.

    An Nissá 4/15

    E àqueles que difamarem as mulheres castas, sem apresentarem quatro testemunhas, infligi-lhes oitenta chicotadas e nunca mais aceiteis os seus testemunhos, porque são depravados.

    An Nur 24/4

    “E aqueles que difamarem as suas esposas, sem mais evidência que a deles próprios, que um deles jure quatro vezes por Allah que ele está dizendo a verdade. E na quinta vez pedirá que a maldição de Allah caia sobre ele, se for perjuro. E ela se libertará do castigo, jurando quatro vezes por Allah que ele é perjuro. E na quinta vez pedirá a incidência da abominação de Allah sobre si mesma, se ele estiver dizendo a verdade.”

    An Nur 24/6789

    “Aqueles que lançam a calúnia (sobre Aisha, a esposa de Mensageiro de Allah) constituem uma legião entre vós; não considereis isso coisa ruim para vós; pelo contrário, é até bom.  Cada um deles receberá o castigo merecido por seu delito, e quem os liderar sofrerá um severo castigo. Por que, quando ouviram a acusação, os crentes, homens e mulheres, não pensaram bem de si mesmos e disseram: É uma calúnia evidente? Por que não apresentaram quatro testemunhas?  Se não as apresentarem, serão caluniadores ante Allah.” 

    An Nur 24/111213

    Como é visto, Deus dá grande importância à honra e à castidade, e proíbe até se aproximar do zina (adultério), colocou quatro a condição de quatro testemunhos para o julgamento do adultério cometido contra as mulheres, e determinou que aqueles que não podem trazer testemunhos são considerados caluniador e vão ser punidos.   E Ele ordenou o seguinte para que as mulheres não abusem disso:

    …As boas mulheres são aquelas que se submetem sinceramente a Deus e se protegem atentamente enquanto, também, ninguém vê-las³ em troca da proteção de Deus…

    An Nissá 4/34

    Não há proteção para os homens a este respeito. Nos livros fiqh todos os veredictos sobre os homens são colocados comparando veredictos sobre as mulheres.

    Os ocidentais descobriram que as mulheres merecem a discriminação positiva, mas porque eles preferem benefícios a curto prazo sobre os benefícios a longo prazo, eles não consideraram o adultério como crime e eles fizeram maldade assim contra as mulheres. Não há nada que possamos obter com eles em tais assuntos porque eles confundem o mal com o bem.

    Eles parecem mais desenvolvidos porque leem o livro que Deus criou, o que significa as criaturas e aplicam as coisas que leem desse livro. Mas, como não o leem com o Livro que Allah revelou, eles se depararam com a perda de tudo hoje.

    E os muçulmanos já faz tempo que deixaram a leitura de entender o Alcorão. Uma das falácias em que o mundo islâmico caiu é não ler o livro de criatura que foi feito por Deus, e isso leva as mulheres a dificuldades também. Por exemplo, segundo a escola tradicional do fiqh, se uma mulher for estuprada e reclama sobre isso, ela deve trazer quatro testemunhos. Caso contrário, ela é considerada uma caluniadora, e ela é infligida a oitenta chicotadas e ela é aceitada como testemunha. Porque os muçulmanos colocaram as interpretações dos jurisprudentes diante do Alcorão e da Sunnah e tornaram as coisas favoráveis das mulheres contra elas.

    Em resumo, não é possível melhorar o estado das mulheres com mudanças de constituições e leis sem purificar a mente humana.

    Prof. Dr. Abdülaziz Bayındır

  • Qual a idade mínima para uma menina pode se casar?

    Qual a idade mínima para uma menina pode se casar?

    Qual a idade mínima para uma menina pode se casar? Em alguns países governados pela Sharia, eles legislam novos regulamentos legais para reduzir o limite de idade do casamento a 9 anos. É permitido se casar com uma menina de 9 anos?

    As crianças não podem se casar de acordo com o Alcorão. Não é suficiente atingir a idade da puberdade, mas a idade de maioridade (desenvolvimento mental – rushd) para o casamento. A idade matrimonial varia de pessoa para pessoa, porque a maioridade pode variar regionalmente e por época. No entanto, uma criança de 9 anos claramente não pode estar na idade de maioridade. Vamos ver em versos que tipo de capacidades uma pessoa madura deve ter:

    No sexto verso da Surata An Nissá, Allah, Glorificado seja, diz:

    Testai os órfãos, até que atinjam a idade núbil. Se percebeis neles maioridade, entregai seus bens a eles. Não os devorai com extravagância e presteza contra o caso eles crescerem e os retomarem. Quem não necessita, que se abstenha deles. E quem necessita, que devore deles convenientemente. Quando entregardes os bens a eles, tomai testemunhas na sua presença. Basta a conta será ajustada por Deus.

    An Nissa 4/6

    E outros versos sobre os órfãos:

    Dai aos órfãos (aos quais chegam à maioridade) seus bens. Não substituais o que é limpo com o que é sujo; não devoreis seus bens juntando a vossos bens, porque isso é um grande pecado. Se temeis não tratar equitativo em relação aos órfãos, esposai (outras) duas, três ou quatro das mulheres que vos aprouver. Se temeis não tratar justo entre elas, esposai uma só, ou uma cativa sob vossa autoridade. Isso é o mais adequado, para que não cometais injustiça.

    An Nissa 4/23

    O versículo 2 ordena os guardiões que liberem seus patrimônios para os órfãos. O terceiro verso mostra que os órfãos que estão sujeitos ao casamento são aqueles que receberam seus patrimônios.

    O sexto verso, ordena aos guardiões que testem os órfãos até chegarem à idade de se casar e libertem seus bens quando os guardiões observarem a maioridade (bom senso / rushd) nos órfãos. Isso significa que um órfão que tenha atingido a maioridade deve ser capaz de gerenciar sua própria riqueza.

    O versículo 6:152 também ordena aos guardiões que gerenciem a riqueza dos órfãos da melhor maneira, até que sejam dadas a eles:

    وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

    Não disponhais do patrimônio do órfão, senão da melhor forma possível, até que chegue à puberdade; sede leais na medida e no peso – jamais destinamos a ninguém carga maior à que pode suportar. Quando sentenciardes, sede justos, ainda que se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Allah. Eis o que Ele vos prescreve, para que mediteis.

    Al An’am 6/152

    Tendo isso em mente, vamos proceder a um versículo sobre a parte legal da noiva em casamento. De acordo com o Alcorão, um direito legal da mulher que surge automaticamente no casamento é o direito de receber ‘mahr’, que pode ser alguma propriedade ou dinheiro recebido diretamente pela esposa. O marido deve dar ‘Mahr’ na maneira e no montante que é estabelecido entre os cônjuges durante o ato de casamento:

    وَآَتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا

    Dai às mulheres os seus dotes como dádiva. Se elas vos dão voluntariamente algo disso, o devorai com prazer e proveito.

    An Nissa 4/4

    Deste modo, a menina que irá se casar deve receber as propriedades de seu marido e ter a capacidade de gerenciar eles que serão uma parte da sua prosperidade. Isso significa que a menina para casar deve atingir a maioridade (rushd), que é a condição de gerencia-las uma riqueza de acordo com o versículo 4: 6 mencionado acima.

    Avaliando os versículos 2 e 6 do Surata An-Nissá, juntamente com o versículo acima, conclui que os órfãos que estão em idade de casar devem poder receber e gerenciar suas propriedades por conta própria.  Ou seja, eles devem ter maioridade; ou seja, mentalmente desenvolvido. Assim, ter atingido a maioridade é obrigatoriedade para casamento, além de ter atingido a puberdade.

    O período de maioridade começa após a puberdade, mas seu tempo pode variar de pessoa para pessoa. Os pais ou o guardião vai decidir se a pessoa está em uma idade matrimonial ou não. Portanto, a nossa religião declara que não é permitido casar sem a permissão do guardião e também declara nulo e anula esses tipos de casamentos.

    Consequentemente, os casamentos infantis estão além da possibilidade quando toda a informação no Alcorão é utilizada e analisada.

  • Quando Aisha se casou com o Profeta Muhammad?

    Quando Aisha se casou com o Profeta Muhammad?

    Muitas vezes, não-muçulmanos e ateus me perguntam por que as esposas de nosso Profeta não podem se casar com ninguém e por que o Profeta Muhammad (ﷺ) se casou com Aisha quando ela teve nove anos. Tenho dificuldade em responder a eles. Como podemos responder isso?

    Em primeiro lugar, recomendamos que você “Convoca (os humanos) à senda do teu Senhor com sabedoria e uma bela exortação; dialoga com eles de maneira benevolente.” (An Nahl 16/125). Há também algum tipo de pessoas que pretendem perturbar os crentes verdadeiros usando questões tão difíceis e converter do Islã. Eles não vão ouvir você quanto você tenta explicar. Seu dever é manifestar a verdade.

    De acordo com o Alcorão, as esposas de nosso Profeta são as “as mães” dos crentes e está decidido que ninguém pode se casar com elas. Allah, Glorificado seja, diz:

    O Profeta é mais valioso para os fiéis do que eles, e suas esposas são suas mães.

    Al Ahzab 33/6

    Não vos é dado molestar o Mensageiro de Allah, nem jamais desposar as suas esposas, depois dele, porque isso seria grave ante Allah.

    Al Ahzab 33/53

    Elas são declaradas mães dos muçulmanos e casar com a mãe seria grave para todos.

    Embora a informação que é declarada como “Aisha se casou com o Profeta Muhammad quando tinha seis anos e tinha nove anos quando consumou o casamento” em alguns dos livros de hádice1 e que “Aisha nasceu oito anos antes da migração”2, vemos que essas narrações foram relatadas por Hisham ibn Urwah sob a autoridade do seu pai. Ele estava sempre nas cadeias de narração. No entanto, casos tão importantes e bem conhecidos deveriam ter sido relatados por mais de uma pessoa. Há vários comentários de estudiosos hádice sobre as narrações de Hisham que foram narradas no final de sua vida que não são aceitáveis e que ele sofreu amnésia em sua velhice.

    No entanto, há mais evidências sólidas para provar que Aisha (ra) se casou com o Profeta Muhammad (ﷺ) quando estava entre 18 e 21 anos. Esta evidência se baseia em diferentes narrações, comparação e dedução lógica que vem da relação entre eventos históricos e também fontes históricas.  A evidência que mencionamos aqui é apresentada mais adiante neste artigo. Aisha entre 18 e 21 anos também está de acordo com o Alcorão. O seguinte versículo que enfatiza o significado da língua árabe deve ser considerado nesta matéria. Allah, Glorificado seja, diz:

    Jamais enviamos mensageiro algum, com a línguagem de seu povo, para elucidá-losenão . Porém, Allah permite que se desvie quem quer (se desviar), e encaminha quem Lhe apraz, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.

    Ibrahim 14/4

    Havia uma noção como “idade de se casar” na língua do povo árabe. Essa noção declara as crianças que tem idade da puberdade e a maioridade. Allah, Glorificado seja, diz:

    Testai os órfãos, até que atinjam a idade núbil. Se percebeis neles maioridade, entregai seus bens a eles. Não os devorai com extravagância e presteza contra o caso eles crescerem e os retomarem. Quem não necessita, que se abstenha deles. E quem necessita, que devore deles convenientemente. Quando entregardes os bens a eles, tomai testemunhas na sua presença. Basta a conta será ajustada por Deus.

    An Nissa 4/6

    De acordo com o Alcorão, um homem tem que dar mahr (dinheiro ou propriedades) à mulher com quem ele quer se casar. Isso também foi implementado na cultura árabe. A mulher também tem que satisfazer as condições (chegando à idade da maturidade) para poder receber esta propriedade livremente, de modo que ela possa se casar. Allah, Glorificado seja, diz:

    Dai às mulheres os seus dotes como dádiva. Se elas vos dão voluntariamente algo disso, o devorai com prazer e proveito.

    An Nissa 4/4

    De acordo com esses versículos, podemos entender que chegar à idade da  maturidade é um requisito para o se casar na cultura árabe. O casamento de Nosso Profeta com Aisha não causou fofocas naquele século; então Aisha deve ter tido idade de maturidade. Mesmo hoje, uma moça que chega à maturidade pode se casar com qualquer pessoa ela quiser.

    Agora, vamos anotar a evidência histórica mencionada acima:

    Segundo Abdurrahman b. Ebi Zinad el-Medeni, Ibn Kathir e Ibn Hajar, Asma, a irmã mais velha de Aisha, tinha dez anos mais que Aisha. É relatado em Al-Bidayah wa al-Nihayah de Ibn Kathir, bem como em Taqreeb al-Tehzeeb de Ibn Hajar al-Asqalani:

    “Asma morreu em 73 A.H. que tinha cem anos. Ela era dez anos mais velha que a sua irmã Aisha.”

    De acordo com isso, a Asma deve ter entre 27 e 28 anos durante a migração (al-hijrah), o que faz Aisha 17-18 na migração (em 622). É um fato conhecido que ela começou a viver com Muhammad (ﷺ) pelo menos dois anos após a migração. Então, Aisha deve ter entre 19 e 20 anos quando começou a morar com Muhammad (ﷺ). Essa é a evidência mais forte.

    Há outra prova de que Aisha tinha pelo menos quinze anos quando começou a viver com o Profeta Muhammad (ﷺ):

    Narrou Ibn ‘Umar: Que o Profeta (ﷺ)) inspecionou ele no dia de Uhud enquanto ele tinha quatorze anos, e o Profeta (ﷺ) não permitiu que ele participasse da batalha. Ele foi inspecionado novamente pelo Profeta (ﷺ) no dia de Al-Khandaq (ou seja, a batalha da Trincheira) enquanto ele tinha quinze anos, e o Profeta (ﷺ) permitiu que ele participasse parte na batalha3. Quando consideramos isto Aisha participou dos preparativos antes de Badr e da guerra de Uhud, e consideramos os deveres que uma mulher teria que cumprir na guerra, é evidente que Aisha deve ter pelo menos 16 anos durante a Batalha de Uhud, que é um ano depois que ela começou a viver com Muhammad (ﷺ).

    De acordo com Kitab al-Tafsir de Bukhari, a própria Aisha diz que era uma menina jovem (jariyah) quando o Surata al-Qamar foi enviado4. As variações da narração incluem os textos dos versículos 45 e 46 da Surata al-Qamar. A Surata foi enviada oito anos antes da migração. Como uma criança não pode ser consciente de tal incidente, podemos inferir que Aisha esteve entre as idades 6-13 durante a revelação deste Surah. Considerando que ela tinha memorizado os dois versos do surah, a proximidade a 13 é mais lógica. Segundo isto, ela deve estar entre 14-21 quando ela se casou com Muhammad (ﷺ) (com a proximidade a 21 sendo mais lógico).

    Imam Ahmad b. Hanbal relatou em seu Musnad: após o falecimento de Khadijah bint Khuwaylid, Hawlah Bint Hakim, esposa de Uthman Ibn Maz’un, veio ao Profeta e perguntou: ‘Ó Profeta de Allah, você gostaria de se casar?’ O Profeta perguntou: “Com quem?” Ela respondeu: “Você deseja uma virgem (bikr) ou uma mulher que tenha estado em casamento (sayyib)”. Quem é a virgem? “, Perguntou o Profeta. “Aisha, a filha da pessoa mais querido para você (ou seja, Abu Bakr)”

    Em árabe, para que uma menina se chama ‘bikr = بكر’, ela deve, no mínimo, ter chegar a puberdade.

    Também foi relatado por Imam Ahmad que Aisha se comprometeu com Jubair Bin Mutyim, que era filho de Al-Mutyim Bin Udai, que era um incrédulo, antes de se casar com o Profeta Muhammad (ﷺ). Abu Bakr, pai de Aisha, não concordou com este compromisso após o início da revelação, uma vez que aquela família era incrédula. Isso prova que Aisha nasceu antes do início da revelação, e que ela era uma menina em uma idade matrimonial, mesmo antes de seu casamento com o Profeta Muhammad (ﷺ).


    1. Vide: Bukhari, Casamento, 38,39; Muslim, Casamento, 70; Tirmidhi, Casamento, 18; Abu Dawud, Casamento, 32; Nesa, Casamento, 29; Ibn Majah, Casamento, 13 ↩︎
    2. Vide Bukhari 7.18, Sahih Bukhari Volume 7, Livro 62, Número 88, Sahih Bukhari 5.236 ↩︎
    3. Livro de Expedições Militares liderado pelo Profeta (ﷺ) (Al-Maghaazi) _ Referência: Sahih al-Bukhari 4097; Referência no livro: Livro 64, Hádice 141; USC-MSA website (Inglês) referência: Vol. 5, Livro 59, Hádice 423 (esquema de numeração obsoleta) ↩︎
    4. Yusuf bin Mahik narrou: Eu estava na casa de ‘ Aisha, a mãe dos crentes. Ela disse, ‘Aquela revelação:’ E a Hora (do Juízo) é uma promessa, e ela será mais grave e mais amarga. ‘ (54/46) foi revelado a Muhammad em Meca, enquanto eu era uma menina brincalhão.
      حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ، قَالَ إِنِّي عِنْدَ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ، وَإِنِّي لَجَارِيَةٌ أَلْعَبُ ‏{‏بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ‏}‏
      Sahih al-Bukhari » Livro do comentário profético sobre o Alcorão (Tafseer do Profeta (ﷺ) USC-MSA web (Inglês) referência: Vol. 6, Livro 60, Hádice 399, Referência em árabe: Livro 65, Hádice 4876
      ↩︎
  • Sexo anal é pecado?

    Sexo anal é pecado?

    Sexo anal é pecado? Tem limites em relações sexuais entre casais?

    Deve ter limites em relações sexuais entre casais. É expressado no Alcorão que o objetivo principal da relação sexual é procriar e posições de relação sexual é liberada, desde que seja através do órgão reprodutor da mulher.

    Deus o Todo-Poderoso diz:

    Perguntam-te pelo sangramento da menstruação e do puerpério. Diz: “É um incômodo”. Deixai-as em paz enquanto sangramento continua, e não aproximeis delas, até se purificarem (de sangue). Quando estiverem purificadas, achegai-vos a elas, por onde Deus vos ordenou. Deus ama os que se arrependem (se voltam plenamente dos seus erros), e ama os que se purificam. Vossas mulheres são, para vós, a área de plantio. Achegai-vos a vossa área de plantio como vos apraz, fazei preparação preliminar, para vós mesmos. Abstende-vos de cometer erro contra Deus e sabei que deparareis com Ele. Alvissara isso (a otimização), aos crentes.

    Al Baqarah 2/222223

    Sementeira é um lugar para colher. Desde a reprodução não é possível através do sexo anal, o versículo proíbe isso. De acordo com esses versículos, Allah ordena uma forma regular de relações sexuais.

    Narrações relacionadas a este tópico também expressam que o sexo anal é proibido:

    “Maldito é aquele que se aproxima de sua esposa em seu reto”.

    Abu Dawood, Nikah, 45, Ahmad b. Hanbal, 2/444

    “… Não se aproxime de suas mulheres em seus retos.
    Deus não se abstém de dizer a justiça “.

    Tirmidhi, Rada’, 12

    “O Alá Glorificado não olhará para um homem com um olho de misericórdia que tenha relações sexuais com um homem ou uma mulher”

    Tirmidhi, Rada, 12, Ibn Majah, Nikah, 29
  • Diferenças Entre Homens e Mulheres na Oração

    Diferenças Entre Homens e Mulheres na Oração

    Deve haver alguma diferença entre a oração das mulheres e dos homens?

    Não há versos no Alcorão ou nenhum hádice em livros hádices sobre a diferença da oração dos homens e das mulheres. No entanto, há um hadith no livro chamado Marasil de Abu Davud sobre esse assunto. Marasil NÃO é o livro de Abu Dawood, que está entre o Kutub al-Sitta. (Os Seis Livros)

    Os livros de Marāsīl são coleções de hádices mursal.  Um hádice mursal é uma narração em que um narrador omite seu professor e narra diretamente do Mensageiro de Deus(ﷺ).  Hádice mursal não pode ser usado como evidência para julgar um assunto porque a correia de narração é descontínua.

    As diferenças atuais surgem das opiniões dos estudiosos da jurisprudência. Afirmam que essas diferenças são mais adequadas a cobertura (hijab) das mulheres. Se você verificar o livro Al-Hidayah por Burhan al-Din al-Marghinani, que é um dos principais recursos da jurisprudência Hanafi, você descobrirá que o motivo principal da diferença é “mais adequado ao tasattur de mulheres “.

    Em conclusão, não há verso ou hádice autêntico para provar que deve haver a diferença entre a oração de homens e mulheres, ou provar que essas diferenças são mais adequadas para a cobertura (hijab) das mulheres.

  • Liderança Das Mulheres

    Liderança Das Mulheres

    Uma mulher pode ser líder de nação ou presidente?

    Não há evidências no Alcorão que proíbam que as mulheres se tornem líderes, presidentes, governadores, etc. No entanto, há evidências de que os homens são criados de forma mais adequada sobre proteger as outras pessoas.

    Allah o Todo-Poderoso comanda:

    “Os homens são os protetores das mulheres, porque Allah dotou uns com mais (força) do que as outras, e porque as sustentam do seu pecúlio.  As boas esposas são as devotas, que guardam, na ausência (do marido), o que Allah ordenou que fosse guardado. (…)”

    (An-Nissá 4:34)

    O princípio fundamental da administração é a guarda. Considerando que Deus fez os homens responsáveis pela guarda e administração da família, podemos dizer que a disposição dos homens é mais provável que seja bem sucedida nessas questões. Portanto, os muçulmanos devem considerar esse fato ao eleger seus líderes e governadores, porque Deus diz:

    “Deus manda restituirdes ao seu dono o que vos está confiado;  (…)”

    (An-Nissá 4:58)
  • Jejuar Durante O Período Menstrual

    Jejuar Durante O Período Menstrual

    Uma mulher pode jejuar no Ramadã quando está menstruada?

    As mulheres devem jejuar no Ramadã, mesmo que estarem no período mentrual.

    De acordo com o versículo 187 no Surata Bácara no Alcorão, coisas que quebram um jejum são comer, beber e relações sexuais. Existem apenas dois tipos de pessoas que têm permissão para não jejuar e compensá-lo mais tarde. Eles são os doentes e os viajantes.  A menstruação não quebra o jejum nem dá permissão para não jejuar. Opiniões que reivindicam de outra forma não têm base no Alcorão ou o Exemplo do Mensageiro.

    No entanto, sabemos que algumas mulheres podem ter dificuldades extraordinárias em suas vidas diárias durante seus períodos. Elas podem até tomar medicamentos. Nesses casos, elas estão consideradas doentes, e elas podem jejuar alguns outros dias depois do Ramadã.

    A outra solução para aquelas mulheres doentes pode ser a ter injeções analgésicos, desde que a medicação injetada não contenha nutrientes, mas apenas analgésicos. Assim, as mulheres podem jejuar todo o Ramadã se optarem por fazê-lo.

  • Como Uma Mulher Muçulmana Se Vestir Em Casa?

    Como Uma Mulher Muçulmana Se Vestir Em Casa?

    Ouvi dizer que os anjos não entrarão em uma casa se as mulheres lá dentro forem descobertas. É verdade?

    Uma mulher muçulmana só é obrigada a se cobrir na presença de homens estranhos. Ela não precisa fazer isso enquanto ela está em casa com outras mulheres ou com seu pai, irmãos, tios ou sogros.

    Allah o Todo-Poderoso, diz:

    “Dize às crentes que recatem os seus olhares, conservem os seus pudores e não mostrem os seus atrativos,  além dos que (normalmente) aparecem;  que cubram o colo com seus véus e não mostrem os seus atrativos, a não ser aos seus esposos, seus pais, seus sogros, seus filhos, seus enteados, seus irmãos, seus sobrinhos, às mulheres suas servas, seus criados isentos das necessidades sexuais, ou às crianças que não discernem a nudez das mulheres; que não agitem os seus pés, para que não chamem a atenção sobre seus atrativos ocultos. Ó crentes, voltai-vos todos, arrependidos, a Allah, a fim de que vos salveis!”

    (An Nur 24:31)
  • Mulheres em Oração

    Mulheres em Oração

    As mulheres precisam estar separadas completamente dos homens durante a oração?

    Não. Não há necessidade de separar mulheres de homens enquanto oram. No entanto, Deus descreve os crentes como “Que são humildes em suas orações.” (23: 2). Assim, a fim de estabelecer uma atmosfera adequada que nos ajudará a ser humilde em nossas orações, seria sensato deixar os homens estar na frente e as mulheres na parte de trás. Os relatórios do Mensageiro de Allah mostram que ele organizou as pessoas na mesquita como essa (veja: Bukhari, Oração 20, Chamada 78, 161, 164; Muslim, Mesquitas 266-268, (658-660); Muwatta, Encurtando a Oração 31; Abu Dawud, Oração 71; Tirmidhi, Oração 173; Nasai, Mesquitas 43).

    Portanto, nas orações será suficiente apenas deixar as mulheres ficam logo após a última linha de homens. Não há necessidade de enviar as mulheres mais longe ou colocar algumas cortinas no meio.

  • Visitar Amigos

    Visitar Amigos

    Um amigo meu veio do exterior para o meu país.  Um homem não muçulmano.  A mulher muçulmana pode visitar ele como um gesto?

    Não há nenhum problema em visitar amigos se eles são muçulmanos ou não, mas há problema se você ficar com ele em uma área coberta com ninguém mais está ao redor. Os muçulmanos não podem estar no interior de uma área privada com um estranho do sexo oposto. Isso é proibido. Só será permitido se alguém acompanhar você com ele.

  • Cozinhar Para Marido

    Cozinhar Para Marido

    É obrigatório para uma mulher cozinhar para marido dela? E ela precisa de permissão dele para fazer todas as pequenas tarefas, como dar algum dinheiro, ter um corte de cabelo, etc.?

    Uma mulher não precisa obter permissão de seu marido por cada pequena tarefa, mas seria melhor considerar os costumes da comunidade nessas questões para evitar problemas.

    Sobre a questão de cozinhar,

    Digamos, em primeiro lugar, que nem tudo na vida é sobre halal e haram. Mas tudo na vida tem medidas. Allah o Todo-Poderoso comanda:

    Em verdade, Criamos tudo em uma medida determinada.

    AL CÂMAR – A LUA 54/49

    Há muitos versículos no Alcorão que nos dão alguma informação sobre essa “medida determinada” das relações de marido-mulher.

    De acordo com o Alcorão, os maridos são responsáveis, portanto, autorizado para as questões relacionadas com a segurança e bem-estar econômico da família (4,34); os maridos e as esposas (devem) ter um peso igual de responsabilidades na família (2: 228); espera-se que casais vivam em termos aceitáveis (4:19); os homens têm o direito de se casar com até quatro mulheres, portanto, estão autorizados a dividir o seus tempos e esforço em tarefas domésticas e nos filhos para % 25 sem perder as suas autoridades sobre eles, enquanto as mulheres não podem (4: 3); as mulheres são responsáveis por amamentando seus filhos (2: 233) e aconselhados a permanecer em suas casas como um sinal de dignidade (33:33), etc.

    Se todas essas evidências forem lidas e avaliadas em conjunto, pode-se ver que:

    Em uma família natural, deixando de lado as exceções e estilos de vida excepcionais,

    – Os homens devem primeiro ganhar dinheiro, gastar seu tempo, dinheiro e esforço na segurança e no bem-estar de suas famílias.

    Em troca,

    – As mulheres devem primeiro criar as crianças, cuidar do trabalho doméstico básico e ajudar seus maridos.

    Não há obstáculo para ir além desses deveres, como homens que ajudam suas esposas em tarefas domésticas e / ou mulheres trabalhando para ganhar mais dinheiro pelo bem-estar de sua família. Não há obstáculo, nenhuma proibição. Mas sempre vemos, experimentamos grandes problemas e divórcios nas famílias onde esses deveres primários e naturais são desconsiderados.

    Sendo assim,

    Não é obrigatório (fard) para você cozinhar a refeição, mas você deve fazê-lo.

    Porque é um dever natural e é esperado de você.

    O que você vai fazer para equilibrar a balança de responsabilidade se você não cozinhar, e isso  vai agradar o seu marido mais?

    Se uma das partes compromete-se mais responsabilidade do que o outro, ele certamente vai causar problemas e vai ser você a sofrer as consequências. O casamento é apenas outra forma de muitos testes nesta vida temporária. Ser paciente e zelosa é a chave para ganhar.

  • Direitos Sobre o Corpo do Cônjuge

    Direitos Sobre o Corpo do Cônjuge

    É uma obrigação da mulher fazer sexo sempre que seu marido pede a ela para faze-lo, ou ela pode se recusar caso não tenha vontade?

    O sexo é um direito pelo casamento que os cônjuges possuem. Portanto, os cônjuges não têm o direito de recusar o pedido do outro, a menos que haja uma situação excepcional (estar gravemente doente ou sofrer de uma doença infecciosa) ou uma razão convincente (estar no período da menstruação ou no jejum).

    Uma das responsabilidades dos cônjuges é satisfazer a necessidade sexual um do outro. As responsabilidades sempre vêm em primeiro lugar do que o humor.

    Ambos os cônjuges têm a mesma responsabilidade em satisfazer às necessidades sexuais um do outro.  No entanto, a fisiologia masculina faz com que os homens sejam ansiosos para a relação sexual. Em outras palavras, uma relação sexual é fisicamente impossível se o homem não estiver com disposição. Isso faz com que a parceira, seja responsável para a melhora do seu parceiro nessas situações. Se mesmo com a ajuda da parceira o marido não consegue satisfazer as necessidades sexuais, ele não pode ser forçado a isso, pois é contra sua natureza.

    As mulheres, por outro lado, estão sempre fisicamente prontas para a relação sexual.  Eles não podem recusar seus maridos para além dos motivos acima mencionados no primeiro parágrafo. Dito isto, os homens não têm permissão de simplesmente se apressarem nas relações sexuais, conforme Deus ordena:

    Vossas mulheres são vossas sementeiras. Desfrutai, pois, da vossa sementeira, como vos apraz; porém, praticai boas obras antecipadamente

  • O que é Mahr?

    O que é Mahr?

    O que é Mahr?

    Mahr, é uma quantidade de bens que um homem é obrigado a dar a sua esposa por casar com ela.

    Allah o Todo-Poderoso diz:

    وَآتُواْ النَّسَاء صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا

    Concedei os dotes que pertencem às mulheres e, se for da vontade delas conceder-vos algo, desfrutai-o com bom proveito.

    An Nissá – As Mulheres 4:4

    Mahr pode ser determinada por acordo mútual. Não tem o máximo ou o mínimo dele. Pode ser uma casa, um carro, um anel ou alguma quantia de dinheiro. Pode consistir em qualquer coisa. A única coisa que é necessária na determinação, é o consentimento mútual.

    Se os cônjuges não concordaram com um Mahr durante o casamento, se conta como uma dívida e é determinado por olhar para outros casamentos e os montantes outras noivas recebem. Ao fazer isso, o casal deve considerar como pessoas próximas aos seus estandartes. Mahr é determinado entre marido e mulher. Nenhum outro membro da família pode interferir nele. Eles só podem dar conselhos, mas a última decisão deve ser feita pela noiva.

    Por último, é altamente recomendável para anotar a quantidade, método de pagamento, etc. para o Mahr; como Allah aconselha a anotar dívidas.

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاء أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

    Ó crentes, quando contrairdes uma dívida por tempo pré-fixado, documentai-a; e que um escriba, na presença de ambas as partes, ponha-a fielmente por escrito; que nenhum escriba se negue a escrever, como Allah lhe ensinou. Que o devedor dite, e que tema a Allah, seu Senhor, e nada omita dele (o contrato). Porém, se o devedor for deficiente, ou inapto, ou estiver incapacitado de ditar, que seu procurador dite fielmente (por ele). Chamai duas testemunhas masculinas dentre os vossos ou, na falta destas, um homem e duas mulheres de vossa preferência, porque, se uma delas se esquecer, a outra a recordará. Que as testemunhas não se neguem, quando forem requisitadas (para a evidência). Não desdenheis documentar a dívida, seja pequena ou grande, até ao seu vencimento. Este proceder é o mais equitativo aos olhos de Allah, o mais válido para o testemunho e o mais adequado para evitar dúvidas entre vós. Tratando-se de comércio determinado, feito de mão em mão, não incorrereis em falta se não o documentardes. Apelai para testemunhas quando mercadejardes, e que o escriba e as testemunhas não sejam injuriados; se os injuriardes, cometereis delito. Temei a Allah e Ele vos instruirá, porque é Onisciente.

    Al Bácara | A Vaca 2:282
  • Mulher No Trabalho

    Mulher No Trabalho

    As mulheres são autorizadas a trabalhar de acordo com o Alcorão, embora não tenham necessidades financeiras? Um marido tem o direito de proibir a sua esposa de trabalhar, mesmo que ela cumpra todas as suas funções principais? Ele tem que fornecer uma razão para isso?

    De acordo com o Alcorão, todos os crentes podem trabalhar para dar zakat:

    قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ * الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ * وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ*  وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

    É certo que prosperarão os crentes, Que são humildes em suas orações. Que desdenham a vaidade, Que são ativos em pagar o zakat.

    Al Muminun 23:1-4

    “Que são ativos em pagar o zakat” pode significar “eles trabalham para dar zakat” e “eles trabalham para divulgar zakat aos seus destinatários”. Para ser responsável por dar zakat, os muçulmanos devem ter dinheiro extra depois que todas as suas necessidades básicas são atendidas. Uma vez que a palavra “mu’minun = os crentes” abrange os crentes tanto masculinos quanto femininos, as mulheres também podem trabalhar para dar zakat, mesmo que não precisem de dinheiro.

    Um marido não tem o direito de impedir que sua esposa trabalhe a menos que:
    – A descrição do trabalho inclua atos que estejam proibidos em Alcorão,
    – Trabalhar caso ela ignore / desconsidere seus principais deveres em relação ao marido e a sua família,
    – As condições de seu trabalho sejam inaceitáveis para uma mulher muçulmana, como impedir a mulher de realizar suas orações ou observar seu hijab, ou colocá-la em posição de ficar sozinha em casa com um homem onde não exista a possibilidade de uma terceira pessoa para entrar.
    – Há um problema de segurança no trabalho ou ao longo do caminho para o trabalho.

    Allah, O Todo-Poderoso diz:

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

    Ó crentes, precavei-vos, juntamente com as vossas famílias, do Fogo, cujo alimento serão os homens e as pedras…

    At Tahrim 66:6

    Para este versículo, Deus responsabiliza toda pessoa a proteger sua família contra todos os tipos de pecados. A proteção pode ser realizada aconselhando o que é bom e impedindo o que é maligno, e não pela força em nenhum caso. Nesse sentido, um homem tem o direito de avisar sua esposa se (e somente se) ela se sente em uma situação insegura ou inapropriada para ganhar dinheiro.

    Allah, O Glorificado seja, diz:

    وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ

    …Vivei com suas esposas em termos aceitáveis.…”

    An Nur 4:19
  • Pintar Cabelo

    Pintar Cabelo

    Qual a condição de pintar os cabelos no Islã? É certo colorir o cabelo quando você está sujo e ter maior ablução (Ghusl) mais tarde?


    Não há lei proscritiva no Islã que proíbe pintura/coloração do cabelo. Há algumas narrações dizem que colorir o cabelo em preto é makruh para homens, mas não há nenhuma informação sobre o cabelo das mulheres e não há limite sobre a cor.

    Além disso, a pintura de cabelo não impede ninguém de tomar a ablução maior (ghusl) ou ablução menor (wudu). Existe um hádice como seguinte:

    Jabir b. “Abdullah informou que Abu Qubafa foi conduzido (para a experiência de Profeta) no dia da Conquista de Meca e sua cabeça e barba eram brancas como hissopo, e o Mensageiro de Deus (ﷺ) disse:

    Mude-o com algo, mas evite o preto.

    Muslim – Livro Libas 37, Hádice 124

    O ponto importante aqui é que as mulheres devem evitar expor os cabelos aos homens estrangeiros, porque cobrir o cabelo é uma ordem/comando definitivo de Deus.

  • Cuidar dos Sogros

    Cuidar dos Sogros

    Uma mulher deve cuidar dos seus sogros?

    Ou um homem ou uma mulher deve visitar seus pais, cuidar deles e tratá-los com humildade. É um dever para todos.

    Allah,O Glorificado seja, diz,:

    وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا * وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا

    O decreto de teu Senhor é que não adoreis senão a Ele; que sejais indulgentes com vossos pais, mesmo que a velhice alcance um deles ou ambos, em vossa companhia; não lhes dirijais palavras de desrespeito, nem griteis com eles; outrossim, dirigi-lhes palavras honrosas. E estende sobre eles as asas da humildade, e dize: Ó Senhor meu, tem misericórdia de ambos, como eles tiveram misericórdia de mim, criando-me desde pequenino!

    Al Isrá 17:23-24

    Uma mulher não precisa cuidar dos pais de seu marido. Não há tal ordem. Mas um dos deveres de uma mulher é tratar seu marido bem. Uma mulher que não trata pais de seu marido bem é uma mulher que não trata seu marido bem. Além disso, cuidar dos velhos é um dos mais bonitos comportamentos.

    O Mensageiro de Allah diz:

    “Ele, que não mostra misericórdia aos jovens e respeito ao ancião, não é um de nós.”

    Tirmizi, Birr , 15, Abu Dawud, Adab, 58; Musnad, 1/257

    As mulheres também devem pensar em si mesmas e em seus pais. Como elas gostariam de serem tratados pelos seus cônjuges, elas devem tratar os pais de seu marido dessa forma.

    A este respeito, para as mulheres cuidar de pais de seu marido é uma ação muito boa e elas certamente serão recompensados por isso. Mas, como dissemos, não há nenhuma obrigação sobre esta questão. Os que devem cuidar de seus pais são primariamente os filhos. Portanto, os homens não devem forçar suas esposas por isso e tentar cuidar das coisas enquanto apreciam a ajuda e a devoção de suas esposas.

  • Uso de Véu

    Uso de Véu

    É obrigatório que as mulheres muçulmanas cubram seus rostos enquanto observam as regras da cobertura, ou devem apenas cobrir o corpo e o cabelo em vez do rosto?

    As mulheres não têm de cobrir seus rostos com um véu, niqab ou outros tipos de cobertura. Podemos entender isso pelo seguinte versículo e hadice:

    لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاء مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيبًا

    “Além dessas não te será permitido casares com outras, nem trocá-las por outras mulheres, ainda que suas belezas te encantarem, com exceção das que a tua mão direita possua. Allah é Observador de tudo.”

    Al Ahzab 33:52

    A beleza de uma mulher pode encantar um homem só se ele vier o rosto e, portanto, este verso prova que os rostos das mulheres podem ser visíveis/descobertos.1

    O seguinte hadice também demonstra um caso semelhante:

    Omar disse uma vez: “Tenha cuidado, não aumente o mehr das mulheres “.

    Uma mulher com bochechas vermelhas respondeu: “Esta é a sua opinião, ou você o ouviu do Mensageiro de Allah? Encontramos o oposto de suas reivindicações no Livro de Allah. Ele diz:

    وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً

    “Se desejardes trocar de esposa, tendo-a dotado com um quintal, não lho diminuais em nada. Tomá-lo-íeis de volta, com a falsa imputação e um delito flagrante? “ (An Nissá | As Mulheres 4:20)

    Omar ficou confuso por um momento e depois disse: “Todo mundo é mais compreensivo do que Omar, mesmo mulheres em suas casas …”

    Uma vez que é mencionado que a mulher tinha bochechas vermelhas, seu rosto não estava coberto.

    1. Abubakr al-Jassas, Ahkam-ul-Qur’an, Dar al-Kitab al-Arabi, Beirute, 1335 h., V: 3, página 316. ↩︎
  • Sexo Durante Gravidez

    Sexo Durante Gravidez

    É permitido fazer sexo durante a gravidez? Existe alguma evidência que o proíba?

    Não há provas que proíbam as relações sexuais durante a gravidez. As únicas situações em que a relação sexual é proibida são o período de menstruação das mulheres, quando uma pessoa está em ihram durante a peregrinação, quando jejuar e quando estar em itiqaf no mez ramadã.

    Durante a gravidez, o que os médicos dizem é importante. Sabe-se que a relação sexual não prejudica a mulher e a criança. Neste caso, não há inconvenientes. Mas os últimos dias de gravidez – o que você deve aprender com os médicos – é necessário evitá-lo. Porque em nossa religião, “não há prejuízo nem sofrimento”1

    1. Ibn Majah, Ahkam, 17; Muvatta, Akdiyya, 31; Ahmad b Hanbal, 5/327 ↩︎
  • Cônjuges de Religiões Diferentes

    Cônjuges de Religiões Diferentes

    De acordo com as escolas tradicionais da lei islâmica, o casamento entre um muçulmano e um não muçulmano é nulo; Eles devem se separar imediatamente. O seguinte versículo é a sua evidência profunda sobre esta questão:

    É Ele Quem vos fez da terra totalmente equipada e construiu o céu como um edifício. Ele fez descer do céu água, com que fez sair, dos frutos, sustento para vós. Então, não fabriqueis conscientemente divindades (supostamente) semelhantes a Deus.

    Al Baqarah 2/22

    Em Al Mumtahanah 60/10 também é reivindicado para fornecer provas sobre este tópico. Será explicado mais tarde, que não pode.

    O versículo seguinte permite que os homens se casem com mulheres de Ahl al-Kitab (Adeptos do Livro):

    وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ

    … As crentes castas e as castas entre aqueles a quem foi dado o livro antes de vós, tornou-se lícito para vós com a condição que as doteis, que sejais castos, que vos abstenhais do adultério e que não as tomeis amantes secretos. Quem ignora a fé / alcorão, sua obra será em vão, e estará entre os perdedores.

    Al Maidah 5/5

    O seguinte versículo deixa claro que o Ahl al-Kitab é mushrik:

    اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَـهًا وَاحِدًا لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    “Tomaram por senhores seus rabinos e seus monges em vez de Allah, assim como fizeram com o Messias, filho de Maria, quando não lhes foi ordenado adorar senão a um só Allah. Não há mais divindade além d’Ele! Glorificado seja pelos parceiros que Lhe atribuem! “

    At Taubah 9/31

    O consentimento para se casar com as pessoas do livro é um consentimento para se casar com o mushrik. No entanto, o seguinte comando é para os homens no versículo anterior:

    Não esposeis as mulheres mushrik (as que colocam os outros entre si e Deus) até que crerem e confiarem plenamente em Deus. Uma mulher cativa que crê e confia plenamente em Deus é melhor que uma mulher mushrik; mesmo que vos impressiona muito. Não façais esposar (vossas filhas) com homens mushrik, até que crerem e confiarem plenamente em Deus. Um homem cativo que crê e confia plenamente em Deus é melhor que um homem mushrik; mesmo que vos impressiona muito. Eles vos convocam ao Fogo, enquanto Deus vos convoca, com Sua permissão, ao paraíso e ao perdão. Deus elucida os Seus versículos para os homens, a de meditarem.

    Al Baqarah 2/221

    As frases ” uma escrava crédula é preferível a uma idólatra”  e ” um escravo crédulo é preferível a um idólatra ” não designa que tal casamento é proibido porque, a palavra “melhor ” é usado quando se comparam dois “bons “.

    Portanto, este versículo NÃO pode ser interpretado como uma proibição para que as mulheres acrentes  se casar com homens  idólatras e os homens acrentes se casar com mulheres idólatras. A prática do nosso Profeta também está nesta direção:

    Abu-l As bin ar-Rabi foi o genro do nosso Profeta. Ele casou com Zaynab antes do Islã, mas não se converteu ao Islã. Quando ele foi capturado na batalha de Badr, Zaynab enviou o colar, que a mãe deu quando se casaram, juntamente com alguma quantidade de propriedade, como um resgate. Sentindo pena da situação, o Profeta pediu para devolver o colar a Zaynab e imediatamente liberta Abu’l As. Ele pediu a Abu’l As que enviasse sua filha a Medina. Ele, embora sentiu um grande amor por sua esposa, manteve sua promessa e enviou Zaynab para Medina.

    Quando, no século 6, após a hijra, Abu’l As estava retornando da Síria, juntamente com os bens comerciais que os mushriks confiaram para ele, a caravana foi capturada por muçulmanos, mas escapou. Zaynab o levou sob seu patrocínio quando ele foi até ela à noite. Nosso Profeta disse aos guerreiros que os pilhagens de guerra eram deles, mas que seria bom se os devolvessem a Abu’l As. Em seguida, todos os bens na caravana foram devolvidos a Abu’l As.

    Após a sua chegada a Makkah, Abu’l As entregou os bens aos seus proprietários e converteu-se no Islã, e migrou para Medina1.  Nosso Profeta retornou Zaynap para ele, depois de um período de seis anos, sob seu casamento formado2. Porque o fato de Abu’l As ser um encobridor (kafir) não invalidou seu casamento com Zaynab.

    Conforme narrado por Ibn Shihab, “no tempo do Mensageiro de Allah, algumas mulheres se converteram no Islã em suas terras, mas não migraram3. Enquanto eles se tornaram muçulmanos, seus maridos permaneceram como kafir.  A filha de Walid Ibn al-Mughira estava entre aquelas. Ela era casada com Safwan Ibn Umayya; Ela se tornou muçulmana no dia da Conquista (da Meca), mas seu marido, Safwan, escapou do Islã. Como sinal de confiança, o Mensageiro de Deus deu-lhe o seu próprio manto e enviou-o atrás de Wahb Ibn Umayr, filho de seu tio. Ele estava chamando-o para o Islã e para vir até ele; Ele aceitaria se ele gostava, caso contrário ele viajaria sem qualquer restrição por dois meses. Quando Safwan chegou ao Mensageiro de Deus com a manto, ele disse, com voz alta em meio ao público:

    “O Muhammad! “Wahb Ibn Umayr me trouxe seu manto; Ele disse, você me chamou ao teu lado, para que eu possa aceitar se eu quiser, caso contrário, estou  conferido  com dois meses “.

    O Mensageiro de Allah disse: “Abu Wahb, desça!”, Mas ele disse: “Não, por Deus, não vou descer a menos que você me explique!”.  Sobre isso, ele disse: “Não, você pode viajar livremente por quatro meses.” A esposa de Sawfan era muçulmana. Nosso Profeta não permitiu que Safwan e sua esposa se separassem até se tornar muçulmano. Sua esposa permaneceu com ele com seu antigo vínculo matrimonial4.

    O primeiro evento ocorreu antes do tratado de Hudaibiya, enquanto o segundo foi após a conquista de Makkah. Os estudiosos afirmam que a frase “Eles não são legais para os incrédulos, nem os descrentes legais para eles” no versículo 10 de Surat al-Mumtahinah é uma prova de que é ilegal que uma mulher muçulmana case com um não-muçulmano. Este versículo, que é revelado antes de ambos os acontecimentos que explicamos, prevê a situação após a justificação afirmada por uma mulher, a quem o marido decidiu se divorciar, é considerada legítima pelo juiz ou tribunal. Esta questão será tratada abaixo. Nosso Profeta não separou nenhuma esposa e marido devido à diferença de religiões. Se o que foi dito tivesse sido verdade, isso teria absolutamente um exemplo prático.

    As mulheres que são proibidas de se casar estão listadas nos versículos An Nur 24/22 a An Nur 24/24, que não inclui nenhuma conta sobre diversidade de religiões. É necessário no versículo An Nur 24/25 que aqueles que não têm o poder de se casar com mulheres muçulmanas castas devem se casar com muçulmanas escravas castras, mas recomendados para suportar em vez de se casar com eles.  Assim, a primeira preferência é sobre as mulheres muçulmanas castas, seguido por muçulmanas escravas castas. Como o casamento com mulheres casta de Ahl al-Kitab é permitido em Al Maidah 5/5, segue-se que eles são a terceira preferência em casamento. Portanto, uma muçulmana escrava castra é melhor do que uma mulher casta de Ahl al-Kitab. Como o casamento com uma escrava muçulmana castra não é recomendado, o casamento com uma mulher casta Ahl al-Kitab não é recomendado, mas não é proibido. Ahl al-Kitab também são mushriks. Por essa razão, o versículo menciona o casamento com mushriks desconsiderando qualquer conta sobre a diferença entre os sexos.

    Não esposeis as mulheres mushrik (as que colocam os outros entre si e Deus) até que crerem e confiarem plenamente em Deus. Uma mulher cativa que crê e confia plenamente em Deus é melhor que uma mulher mushrik; mesmo que vos impressiona muito. Não façais esposar (vossas filhas) com homens mushrik, até que crerem e confiarem plenamente em Deus. Um homem cativo que crê e confia plenamente em Deus é melhor que um homem mushrik; mesmo que vos impressiona muito. Eles vos convocam ao Fogo, enquanto Deus vos convoca, com Sua permissão, ao paraíso e ao perdão. Deus elucida os Seus versículos para os homens, a de meditarem.

    Al Baqarah 2/221

    O absoluto em versos é a castidade. Por essa razão, um adúltero muçulmano só pode se casar com um adúltero muçulmano, ou um mushrik. Allah, O Gloriicado seja, diz:

    الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ.

    “O adúltero não poderá casar-se, senão com uma adúltera ou uma idólatra; a adúltera não poderá desposar senão um adúltero ou um idólatra. Tais uniões estão vedadas aos crentes.”

    An Nur 24/3

    “Havia um homem chamado Marthad bin Abi Marthad, e ele era um homem que levaria cativos da Maça para Al-Madinah. “Ele disse:” E havia uma mulher prostituta em Makkah chamada ‘Anaq, que era uma amiga dele. Ele prometeu a um homem dos cativos de Meca que ele o transportaria, e ele disse: “Então eu cheguei até chegar a uma das paredes da Meca em uma noite lua-iluminada’. Ele disse: “Anaq veio e viu a escuridão da minha sombra ao lado da parede. Quando ela chegou até mim, ela me reconheceu e disse:” Marthad? “Então eu respondi:” (Sim é) Marthad. “Ela disse: “Bem-vindo, venha passar a noite conosco.” Eu disse: “O ‘Anaq! Allah fez ilegal as relações sexuais ilícitas. “Então ela disse:” Ó pessoas das tendas! Esse é o homem que tira os seus cautivos! ” Ele disse: “Oito pessoas me seguiram, e eu passei pelos passes de Al-Khandamah. Eu parei em uma caverna e entrei. Eles vieram até que eles ficaram sobre minha cabeça, e eles começaram a urinar, sua urina caindo na minha cabeça. Contudo, Deus os fez incapazes de me ver. Ele disse: “Então eu voltei. Voltei para o meu companheiro para transportá-lo-e ele era um homem pesado – até chegar a Al-Idhkir. Lá, tirei seus grilhões para o fazer mais fácil de transportar, já que ele estava me cansando, até chegar em Madina. Eu fui ao Mensageiro de Allah (a paz esteja com ele) e eu disse: “Ó Mensageiro de Deus! Posso me casar com Anaq? [Eu disse isso duas vezes], mas o Mensageiro de Allah (a paz seja com ele) ficou em silêncio, E ele não me respondeu até que (o seguinte) foi revelado: O Zani não se casa, mas um Zaniyah ou um Mushrikah, e o Zaniyah, ninguém se casa com ela, exceto um Zani ou um Mushrik (An Nur 24/3). Então, não Case com ela5.”

    Nosso Profeta justificou seu pedido “Não se case com ela”, não por causa de sua crença, mas por causa de seu adultério. De fato, é difícil entender as escolas de direito, embora a situação seja tão clara. Afirma-se que este versículo é abrogado com o verso “Casar aqueles entre vocês que são solteiros …” (An Nur 24/32)

    Ibn Hazm diz que esta reivindicação não tem motivos. Não é possível dizer que um versículo ou um provérbio do Profeta é “abrogado (mansukh)”, a menos que existam provas precisas.

    Essas palavras de Ibn Hazm são verdadeiras, no entanto, ele também diz que apenas um adúltero pode casar com a casta de Ahl al-Kitab, embora o versículo declare explicitamente que o adúltero ou adúltera pode se casar com um mushrik. É difícil entender Ibn Hazm em termos da base em que ele confia para restringir isso com Ahl al-Kitab, e também ele não aceita que um adúltera muçulmana pode se casar com um homem mushrik.


    1. Abu Dawood, Sünenu Abu Davud, Istambul, 1401/1981, Talaq 24, (2240); Tirmidhi, Nikah 43, (1143). ↩︎
    2. O versículo 25 de Surat Al-Fath (48:25) afirma claramente o mesmo ↩︎
    3. Imam Malik, al-Muwatta’ (narração de Muhammed b. Hasen Ash-Shaybani), Nikah 44, (2, 543, 544). ↩︎
    4. Tirmidhi, Tafsir, 25, Hadice n. °: 3177 ↩︎
  • Os Direitos da Mulher no Divórcio

    Os Direitos da Mulher no Divórcio

    Quais são os Direitos da Mulher no Divórcio?

    Allah, Glorificado seja diz:


    الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلاَّ أَن يَخَافَا أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللّهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

    O divórcio ocorre duas vezes. Após isso, é necessário ou segurar a mulher convenientemente, ou libertá-la com benevolência. (Ó homens) Não vos é lícito retomardes nada do que lhes haveis concedido, exceto quando ambos temem não observar os limites de Deus. (Ó fiéis) Se vós temeis que ambos não observam os limites de Deus, não há pecado para ambos, no caso de a mulher se resgatar para obter a sua liberdade (do seu marido). Esses são os limites de Deus; não os transgridais. Os que transgridam os limites de Deus, são os que erram.

    Al Baqarah 2/229

    Uma mulher, que se preocupa que seu casamento não pode continuar, informa as autoridades sobre esta situação. Se as autoridades concordarem com ela neste ponto elas dão à mulher o direito de divorciar -iftida-. Se a mulher decide se divorciar, ela devolve ao marido qualquer coisa ela pegou dele como mehr. A expressão apoiada no verso: “algo de tudo quanto lhes haveis dotado” pode ser entendido como tanto a quantidade total de mehr ou como uma parte específica dele. O vamor a ser pago é decidido pelas autoridades. Se o marido é decidido não ser culpado e ter cumprido seu dever como um marido, a mulher é suposta para reembolsar a quantidade inteira.

    A autoridade acima mencionada é o tribunal.Se o tribunal estiver ausente, a autoridade é dada para um árbitro. Em casos certos, o tribunal pode entregar o caso a um árbitro único, também. Nos exemplos dados abaixo, as mulheres levaram seus casos ao Profeta Muhammad (saw) ou a Umar (r.a.) o vice-rei:

    “Yahya relatou-me de Malik de Yahya ibn Said que Amra bint Abd ar-Rahman disse-lhe de Habiba bint Sahl al-Ansari que ela tinha sido a esposa de Sabit ibn Qays ibn Shammas. O Mensageiro de Allah (saw) saiu para a oração do amanhecer, e encontrou Habiba bint Sahl em sua porta na escuridão. O Mensageiro Muhammad (saw) disse a ela, “Quem é este?” Ela disse: “Eu sou Habiba bint Sahl, Mensageiro de Allah”. Ele disse: “O que você quer?” Ela disse: “Que Thabit ibn Qays e eu nos separamos”. Quando seu marido, Sabit ibn Qays veio, o Mensageiro de Allah (saw) disse a ele, “Este é Habiba bint Sahl. Ela mencionou o que Deus quis que ela mencionasse. ” Habiba disse: “Mensageiro de Allah, tudo o que ele me deu está comigo!” O Mensageiro de Allah disse a Sabit ibn Qays, “Tire isso dela”, e ele o tirou dela, e ela ficou na casa de sua família.1” 

    Narrações diferentes sobre o assunto são as seguintes:

    “A esposa de Sabit Kays disse: Eu não a culpo nos termos da moralidade ou da religião, mas eu não quero ser ingrato depois que eu me torno um muçulmano. Não consigo2 Não consigo evitar a odiar dele3 Se eu não tivesse temor de Deus, eu cuspiria ao rosto dele quando ele vem ao meu lado”4

    “Habiba era vizinha do nosso Profeta. Sabit tinha batido nela5. Ele era um homem temperamental6. Ela odeia que o seu marido, mas seu marido gostava muito dela7. “

    O Mensageiro de Allah, quando ele disse:” Você iria devolver o jardim que ele lhe deu? “Habiba disse que ele poderia dar ainda mais. O Mensageiro de Deus: “Não mais, mas dê seu jardim”8

    “Uma vez que uma mulher veio a Umar b. Al-Khattab e queixou-se de seu marido. A mulher foi presa em uma cabana de palha e colmo para passar a noite lá. Na manhã, Omer foi até a cabana e perguntou à mulher sobre sua noite. Ela respondeu que nunca tinha tido que uma noite brilhante. Então Omer perguntou à mulher sobre o marido. Ela o elogiou e mais tarde acrescentou: Ela o elogiou e mais tarde acrescentou “Ele é o que é, mas eu não posso ajudá-lo.” Após este evento Omer concondou com pedido da mulher para divorciar de seu marido; Ele permitiu ela para usar seu direito de divórcio (iftida) “9.

    O propósito de Omer era entender se a mulher viveu ou não junto com seu marido. Nem nosso Profeta, nem Omer perguntaram às mulheres o motivo de seus ódios.

    Este versículo ilumina a questão do direito da mulher ao divórcio.

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

    “Ó fiéis, quando se vos apresentarem as fugitivas fiéis, examinai-as, muito embora Deus conheça a sua fé melhor do que ninguém; porém, se as julgardes fiéis, não as restituais aos incrédulos, porquanto elas não lhes cabem por direito, nem eles a elas; porém, restituí o que eles gastaram (com os seus dotes). Não sereis recriminados se as desposardes, contanto que as doteis; porém, não vos apegueis à tutela das incrédulas, mas exigi a restituição do que gastastes no seu dote; e que (os incrédulos), por sua vez, exijam o que gastaram. Tal é o Juízo de Deus, com que vos julga, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.”

    Al Mumtahanah 60/10

    Um dos decretos do acordo de Hudaibiyya, feito entre nosso Profeta e os infiéis de Meca, era assim:

    “Mesmo que o crente de sua religião cada homem da nossa comunidade que vem para participar você (e seus seguidores) é obrigado a ser devolvido de volta à sua comunidade.”

    Após este acordo um grupo de muçulmanas de Meca veio ao Profeta, em Hudaibiyya. Foi sobre este evento quando o verso anterior foi revelado.10 Como as mulheres não foram incluídas na categoria mencionada no acordo, o Profeta se comportou de acordo com o versículo e não os devolveu à sua tribo11. O tópico do verso anterior é especialmente as mulheres casadas que por suas crenças religiosas vieram encontrar abrigo entre os Muçulmanos. Essa ação empreendida por essas mulheres mostra sua decisão de se divorciar de seus maridos. No entanto, por outro lado, havia mulheres muçulmanas que permaneceram em Meca porque não tomaram essa decisão. Em relação a Hudeybiye, Deus, Glorificado seja, diz:

    هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

    “Foram eles, os incrédulos, os que vos impediram de entrar na Mesquita Sagrada e impediram que a oferenda chegasse ao seu destino. E se não houvesse sido por uns homens e mulheres fiéis, que não podíeis, distinguir, e que poderíeis ter morto sem o saber, incorrendo, assim, inconscientemente, num crime hediondo, Ter-vos-íamos facultado combatê-lo; foi assim estabelecido, para que Deus pudesse agraciar com a Sua misericórdia quem Lhe aprouvesse. Se vos tivesse sido possível separá-los, teríamos afrontado os incrédulos com um doloroso castigo.”

    Al Fath 48/25

    Vamos analisar o verso 10º da sura Mumtahina em seções.

    1- “Ó fiéis, quando se vos apresentarem as fugitivas fiéis, examinai-as, muito embora Deus conheça a sua fé melhor do que ninguém; porém, se as julgardes fiéis, não as restituais aos incrédulos, porquanto elas não lhes cabem por direito, nem eles a elas; “

    A migração de mulher significa abandonar seu marido, filhos, família e cidade natal. Foi requerido testar e examinar o motivo que levou ela a abandonar tudo. Este é um exame feito para entender se verdadeiramente o motivo que  levou ela a deixar tudo é a sua fé. Este julgamento – se concluído positivamente – levará a uma carga material para os muçulmanos, como o reconhecimento do divórcio desta forma é nada menos que um processo de ‘iftida’. Após esse processo, aquelas mulheres não são halal aos seus maridos mais. No entanto, juntamente com a rescisão do processo a mulher é suposto para voltar as despesas que seu marido fez por ela. Isto é comandado na seguinte declaração do versículo:

    2- porém, restituí o que eles gastaram (com os seus dotes).

    As despesas mencionadas são semelhantes às taxas pagas pela Habiba ao Sabit b. Qays. Como as mulheres migrantes, obviamente, não tinham proprietária, os muçulmanos foram ordenados a pagar suas taxas. Depois, essas mulheres eram livres para casar com outros homens, se quisessem. Isso foi enfatizado na seguinte parte do versículo:

    3- Não sereis recriminados se as desposardes, contanto que as doteis; porém,

    O verso aponta para que as taxas que os muçulmanos pagaram por essas mulheres aos maridos anteriores foi uma doação. Caso eles se casem novamente, eles não precisam pagar de volta os doadores com dinheiro de dote dado a eles por seus novos maridos. Há um outro fato que deve ser enfatizado em relação a este assunto; Nem neste versículo, nem em Al Baqarah 2/29, nem no hadith de Habibe, a mulher que pede o divórcio de seu marido é encarregada de esperar o período prescrito. O comando de esperar o tempo prescrito para as mulheres é solicitado somente após a primeira e segunda vez do divórcio, quando isso é declarado pelo marido (talaq). Esta proibição foi estabelecida para ajudar a conciliação da família, se possível; Não é um escrutínio feito a fim de identificar a existência de um bebê comum no ventre da mulher.

    Esta inspeção pode ser concluída dentro de um círculo menstrual e um período puro e é chamado de istibra; O que é essencial para o divórcio pronunciado pela mulher -iftida-.

    Este versículo contém mandamentos relacionados ao direito privado internacional. O versículo equipa as mulheres não-muçulmanas em um casamento com um muçulmano, com os mesmos direitos dados às mulheres muçulmanas. Isso pode ser notado na próxima parte do versículo:

    4- não vos apegueis à tutela das incrédulas, ( و لا تمسكوا بعصم الكوافر )

    A palavra (ISAM = عصم) é a forma plural do (ISMAH = عصمة). Ismah significa prevenção e proteção em árabe.12

    Abu Sufian converteu-se ao Islã durante a conquista de Meca, enquanto Safwan b. Umaiyya converteu-se ao Islã após a batalha de Hunain13. Sua aspiração de não viver com um marido muçulmano certamente é uma razão legítima para uma mulher descrente pedir o divórcio. A terminação do processo de divórcio é totalmente e solitário relacionado com o pagamento de volta do que ela tem de seu marido. A declaração relacionada neste versículo é:

    5- e que (os incrédulos), por sua vez,

    Em outras palavras, assim como Habiba, as mulheres não-muçulmanas estão livres quando darem seus dotes de volta.

    6- exijam o que gastaram.

    como os muçulmanos têm o direito de pedir suas despesas, os não-muçulmanos também têm o direito de pedir  deles. Se as esposas não-muçulmanas dos homens muçulmanos emigrarem para as terras, onde vivem as pessoas de suas crenças religiosas e seus maridos anteriores não são capazes de obter suas despesas, só então é o comando indicado abaixo aplicado.

    وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ

    “Se alguma de vossas esposas fugir para os incrédulos, e depois tiverdes acesso (a uma mulher deles), restituí àqueles cujas esposas houverem fugido o equivalente ao que haviam gasto (com os seus dotes). E temei a Deus, em Quem credes.”

    Al Mumtahanah 60/11

    Para concluir, os versículos do Alcorão deram a mulher o direito ao divórcio; Além disso, o Profeta esclareceu este tópico aplicando este tipo de divórcio.

    Prof. Dr. Abdülaziz Bayındır


    1. Al-Muvatta’ Talaq 11. ↩︎
    2. Bukhârî, Talâq 13 ↩︎
    3. Ibn Mājah, Talaq 22 ↩︎
    4. Ibn Mājah, Talâq 22 ↩︎
    5. Darimi, Talâq, 7 ↩︎
    6. İbn Sa’d, VIII/326 (relatou de Ârim b. Fadl Hammad ibn Zeyd, ele relatou de Yahya b. Said b. Kays b. Amr b. Sehl.) ↩︎
    7. Kurtubî, Tafsir, III/95 ↩︎
    8. Shawqânî , VI/277 ↩︎
    9. Mâlik b. Anas, Mudavvanah, II/34 ↩︎
    10. Safiyyurrahman al-Mubarakfûrî, ar- Rahîk’ul-mahtûm, Beirut – Libanon, 1408/1988, s. 314 ↩︎
    11. Mulher está sob proteção de seu marido. Por esta razão, pode interferir  alguns comportamentos dela. Nesta parte do versículo, o sujeito são as mulheres incrédulas, que queriam se divorciar de seus maridos muçulmanos e ir para Meca. O comando: “não vos apegueis à tutela das incrédulas” significa “não obstaculizar estas mulheres”. O asunto tem um lado social e governamental; Portanto, ao mesmo tempo, sugere não obstaculizá-los se quiserem emigrar. No dia em que isso foi revelado, Omer libertou suas duas esposas incrédulas. Elas migraram para Meca, uma delas se casou com Abu Sufian e a outra se casou com Safwan b. Umaiyya. [note]Buhârî, Shurut 15. Buhârî, escreveu que Omar divorciou sua esposa. Traduzimos essa palavra como “liberou”. Porque as pessoas que narram hadithes não narram literalmente mas narram com significados que ficaram nas suas mentes. Bukhari começou seu estudo de hadith em 205 de calendario lunar. Faleceu em 256. Entre o evento e ele tem 220 anos. Como se viu o iftida foi esquecido depos da epoca do sahabah. E mukhalaa ocupou lugar dele. Nesse sentido as pessoas que narram hadithes consideram todos casos assim como divorcio, é normal ↩︎
    12. Muvatta’, Nikah, 20 ↩︎