Fatir 35/18
E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. E, se uma alma sobrecarregada convoca outra, para aliviar-lhe a carga, nada desta será carregado, ainda que o convocado seja parente. Tu, apenas, admoestas os que receiam a seu Senhor, ainda que Invisível, e que cumprem a oração. E quem se dignifica, se dignifica, apenas, em benefício de si mesmo. E a Allah será o destino.
Dr. Helmi Nasr, 2015
E nenhum pecador¹ arcará com culpa alheia; e se uma alma sobrecarregada suplicar a outra a que lhe alivie a carga, esta não lhe será aliviada no mínimo que seja, ainda que por um parente.² Admoestarás tão-somente aqueles que temem seu Senhor na intimidade, e observam a oração. E quem se purificar, será em seu próprio benefício, porque a Deus será o retorno.
Prof. Samir El Hayek, 1974
¹ Pecador: Hámilatun: feminino, em árabe, referindo-se à alma (nafs), como no versículo 164 da 6ª Surata.
² O relacionamento natural pode ser considerado uma causa razoável, ou uma oportunidade para as pessoas carregarem os fardos umas das outras. Por exemplo, uma mãe ou um pai poderá oferecer-se para morrer por seu filho, e vice-versa. Porém, isso não se aplica aos assuntos espirituais. Aqui, a responsabilidade é estritamente pessoal, e não pode ser transferida para outra pessoa.
Nenhuma alma carregará o fardo de outra alma. E se a alma sobrecarregada solicitar ajuda, não será aliviada, nem mesmo por um parente. Admoesta os que temem a seu Senhor, sem O precisarem ver, e observam a oração. Quem se purifica, purifica-se em benefício próprio. E para Deus é o retorno.
Mansour Challita, 1970
E nenhuma alma portadora de carga pode levar a carga de outra; e se uma alma pesadamente carregada chamar por outra para levar a sua carga, nada dela será carregada pela outra, mesmo que seja um parente. Tu podes avisar apenas os que temem o seu Senhor em segredo e observam a Oração. E quem quer que se purifique, purifica-se apenas em sua própria vantagem; e para Allah será o regresso.
Iqbal Najam, 1988
Fatir 35/18