Fatir 35/9

E Allah é Quem envia o vento, e este agita nuvens; em seguida, conduzimo-las a uma plaga morta e, com elas, vivificamos a terra, depois de morta. Assim será a Ressurreição.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Morta: árida. Cf. VII 57 n5.

E Deus é Quem envia os ventos, que movem as nuvens¹ (que produzem chuva). Nós as impulsionamos até a uma terra árida e, mediante elas, reavivamo-la, depois de haver sido inerte; assim é a ressurreição!

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ A alegoria, aqui, é dupla: (1) o adusto e não-promissor solo talvez pareça, para todos os intentos e propósitos, morto; não há manancial de água por perto; a umidade é sugada pelo calor do sol, num oceano longínquo, e as nuvens são formadas; os ventos aparecem; mas é realmente a providência de Deus que dirigem os ventos para a terra morta; a chuva cai, e eis que há vida e movimento e beleza por todo lado! Assim também, no mundo espiritual, a Revelação de Deus e a Sua Misericórdia são a Sua Chuva; pode ser que haja a ressurreição individual (Nuxur), ou o desabrochamento da alma; (2) assim, outra vez, poderá dar-se à Ressurreição geral (Nuxur), o desabrochar de um novo Mundo no Porvir, tirado de um velho Mundo, que foi envolvido e morto (Takwir, Surata 81ª).

É Deus quem manda o vento mover as nuvens. E Nós então as dirigimos para uma região árida onde vivificamos a terra depois de morta. Assim será a Ressurreição.

Mansour Challita, 1970

E Allah é Quem envia os ventos que levantam as nuvens; então Nós as impelimos para um espaço de terra sem vida, e com isso damos vida à terra depois da sua morte. De maneira semelhante será a ressurreição.

Iqbal Najam, 1988

وَاللّٰهُ الَّذ۪ٓي اَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُث۪يرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ اِلٰى بَلَدٍ مَيِّتٍ فَاَحْيَيْنَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاۜ كَذٰلِكَ النُّشُورُ

Fatir 35/9

Fatir 35/9