Ghafir 40/21

Ghafir 40/21

E não caminharam na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Aqueles foram mais veementes que estes, em força e em vestígios¹ deixados na terra; então, Allah apanhou-os, por seus delitos, e não tiveram, contra o castigo de Allah, protetor.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Alusão às edificações, que atestam a existência de um povo poderoso, o qual, no entanto, por sua desgraça, fora exterminado, de nada lhes valendo tanta força e poder.

Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus antepassados? Eram superiores a eles em força e traços (que eles deixaram)¹ na terra; porém, Deus os exterminou, por seus pecados, e não tiveram ninguém que os salvasse dos desígnios de Deus.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Ver o versículo 9 da 3ª Surata. Podemos tirar lições das histórias de nações anteriores. Muitas delas eram mais poderosas, ou deixaram mais vestígios ou monumentos e causaram impressões mais profundas no mundo ao seu redor, do que qualquer outra geração. “Traços”, no texto, pode ser tomado em seu senso extensivo. E tudo isso não os salvará das conseqüências dos seus pecados.

Por que não percorrem a terra e vêem o destino dos que passaram antes deles? Eram mais fortes do que eles, e mais influentes. Deus os agarrou pelos seus pecados. E ninguém os protegeu contra Ele.

Mansour Challita, 1970

Não têm eles viajado pela terra e visto qual foi o fim dos que foram antes deles? Eles eram mais fortes do que estes em poder e nos vestígios que atrás de si deixaram na terra. Não obstante Allah colheu-os pelos seus pecados, e eles não ninguém para os proteger contra Allah.

Iqbal Najam, 1988

اَوَلَمْ يَس۪يرُوا فِي الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذ۪ينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِهِمْۜ كَانُوا هُمْ اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَاٰثَارًا فِي الْاَرْضِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَاقٍ

Ghafir 40/21

Alcorão 40/21