Ghafir 40/42

“Vós me convocais, para que eu renegue a Allah e Lhe associe o de que não tenho ciência enquanto eu vos convoco aO Todo Poderoso, aO Perdoador.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ou seja, ele desconhece qualquer origem divina para os ídolos.

Incitais-me, acaso, a renegar Deus e associar-Lhe o que ignoro, enquanto eu vos convoco até o Poderoso, o Indulgentíssimo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Convidais-me para renegar Deus e atribuir-Lhe associados, dos quais nada sei, e eu vos convido para o Poderoso, o Perdoador

Mansour Challita, 1970

“Vós chamais-me para descrer de Allah e para associar com Ele aquilo de que não tenho conhecimento, enquanto eu vos chamo para o Poderoso, o Indulgente.

Iqbal Najam, 1988

تَدْعُونَن۪ي لِاَكْفُرَ بِاللّٰهِ وَاُشْرِكَ بِه۪ مَا لَيْسَ ل۪ي بِه۪ عِلْمٌۘ وَاَنَا۬ اَدْعُوكُمْ اِلَى الْعَز۪يزِ الْغَفَّارِ

Ghafir 40/42

Alcorão 40/42

Ghafir 40/42

Ghafir 40/42

“Vós me convocais, para que eu renegue a Allah e Lhe associe o de que não tenho ciência enquanto eu vos convoco aO Todo Poderoso, aO Perdoador.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ou seja, ele desconhece qualquer origem divina para os ídolos.

Incitais-me, acaso, a renegar Deus e associar-Lhe o que ignoro, enquanto eu vos convoco até o Poderoso, o Indulgentíssimo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Convidais-me para renegar Deus e atribuir-Lhe associados, dos quais nada sei, e eu vos convido para o Poderoso, o Perdoador

Mansour Challita, 1970

“Vós chamais-me para descrer de Allah e para associar com Ele aquilo de que não tenho conhecimento, enquanto eu vos chamo para o Poderoso, o Indulgente.

Iqbal Najam, 1988

تَدْعُونَن۪ي لِاَكْفُرَ بِاللّٰهِ وَاُشْرِكَ بِه۪ مَا لَيْسَ ل۪ي بِه۪ عِلْمٌۘ وَاَنَا۬ اَدْعُوكُمْ اِلَى الْعَز۪يزِ الْغَفَّارِ

Ghafir 40/42

Alcorão 40/42