Ghafir 40/64

Allah é Quem vos fez da terra um lugar de morar, e do céu um teto edificado; e configurou-vos, e fez perfeita vossa configuração, e deu-vos, por sustento, das cousas benignas. Esse é Allah, vosso Senhor. Então, Bendito seja Allah, O Senhor dos mundos!

Dr. Helmi Nasr, 2015

Deus foi Quem fez a terra como berço,¹ o céu como teto, modelou e aperfeiçoou as vossas configurações,² e vos agraciou com todo o bem. Tal é Deus, vosso Senhor. Bendito seja Deus, Senhor do Universo!

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ O argumento, nos dois últimos versículos, era o da experiência pessoal da vida física do homem. Neste e no versículo seguinte, um argumento paralelo é endereçado ao homem, num plano mais elevado: Olhai para a terra e par o céu; olhai para a posição especial que ocupais, sobre os outros animais que vós conheceis, em forma de configuração, em capacidades espirituais e morais; considerai o vosso refinamento, em alimentos e frutos, e o elevado sustento espiritual, do qual o vosso alimento físico é um tipo; não deveis glorificar Deus, o Único?
² Comparar com a 7ª Surata, versículo 11.

Deus, que vos deu a terra por morada e o céu por teto e vos modelou — e tão bem vos modelou — e vos concedeu alimentos deliciosos, esse é Deus, vosso Senhor. Abençoado seja Ele, o Senhor dos mundos.

Mansour Challita, 1970

Allah é Quem para vós há feito a terra como um lugar de repouso, e o céu como um docel, e vos há formado e feito as vossas formas perfeitas, e vos há provido de coisas excelentes. Tal é Allah, o vosso Senhor. De modo que o abençoado seja Allah, o Senhor dos mundos.

Iqbal Najam, 1988

اَللّٰهُ الَّذ۪ي جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَٓاءَ بِنَٓاءً وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْۚ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَم۪ينَ

Ghafir 40/64

Alcorão 40/64

Ghafir 40/64

Ghafir 40/64

Allah é Quem vos fez da terra um lugar de morar, e do céu um teto edificado; e configurou-vos, e fez perfeita vossa configuração, e deu-vos, por sustento, das cousas benignas. Esse é Allah, vosso Senhor. Então, Bendito seja Allah, O Senhor dos mundos!

Dr. Helmi Nasr, 2015

Deus foi Quem fez a terra como berço,¹ o céu como teto, modelou e aperfeiçoou as vossas configurações,² e vos agraciou com todo o bem. Tal é Deus, vosso Senhor. Bendito seja Deus, Senhor do Universo!

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ O argumento, nos dois últimos versículos, era o da experiência pessoal da vida física do homem. Neste e no versículo seguinte, um argumento paralelo é endereçado ao homem, num plano mais elevado: Olhai para a terra e par o céu; olhai para a posição especial que ocupais, sobre os outros animais que vós conheceis, em forma de configuração, em capacidades espirituais e morais; considerai o vosso refinamento, em alimentos e frutos, e o elevado sustento espiritual, do qual o vosso alimento físico é um tipo; não deveis glorificar Deus, o Único?
² Comparar com a 7ª Surata, versículo 11.

Deus, que vos deu a terra por morada e o céu por teto e vos modelou — e tão bem vos modelou — e vos concedeu alimentos deliciosos, esse é Deus, vosso Senhor. Abençoado seja Ele, o Senhor dos mundos.

Mansour Challita, 1970

Allah é Quem para vós há feito a terra como um lugar de repouso, e o céu como um docel, e vos há formado e feito as vossas formas perfeitas, e vos há provido de coisas excelentes. Tal é Allah, o vosso Senhor. De modo que o abençoado seja Allah, o Senhor dos mundos.

Iqbal Najam, 1988

اَللّٰهُ الَّذ۪ي جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَٓاءَ بِنَٓاءً وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْۚ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَم۪ينَ

Ghafir 40/64

Alcorão 40/64