Hud 11/5
..
(Fundação Suleymaniye)
اَلَٓا اِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُۜ اَلَا ح۪ينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْۙ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَۚ اِنَّهُ عَل۪يمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Hud 11/5
Ora, eles dobram seus peitos ¹ para esconder-se dEle. Ora, mesmo quando se encobrem em seus trajes, Ele sabe o de que guardam segredo e o que manifestam. Por certo, Ele, do íntimo dos peitos, é Onisciente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
¹ Quer dizer, os hipócritas guardam os segredos, nos escaninhos de seus corações.
Não é, acaso, certo que eles dissimulam ¹ quanto ao que há em seus corações para se ocultarem d’Ele? Que saibam que mesmo quando se ocultam debaixo de suas roupas, Ele conhece o que ocultam e o que manifestam, porque Ele é Conhecedor das intimidades dos corações.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
¹ O coração (literalmente, peito, em árabe) já está bem guardado no corpo; e supõe-se que os segredos estejam ocultos no coração, ou peito. Os tolos poderão procurar intensivamente cobrir seus corações com indumentárias, mas, mesmo assim, nada poderá ser escondido de Deus.
Cobrem o peito para esconder-se de Deus. Ora, no momento em que põem a roupa, Ele sabe o que escondem e o que exibem, e sabe o que encerram os corações.
(Mansour Challita, 1970)
Ora sem dúvida, eles cerram o seu seio, para que d‘Ele a si próprios se possam esconder. Sim, quando eles a si próprios se cobrem com os seus vestimentos, Ele sabe o quc eles escondem e o que eles revelam. Sem dúvida, Ele está bem inteirado do quc está no seio de cada um.
(Iqbal Najam, 1988)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Hud 11/5