Hud 11/82

Hud 11/82

..
فَلَمَّا جَٓاءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجّ۪يلٍۙ مَنْضُودٍۙ
Hud 11/82

(Fundação Suleymaniye)

E, quando Nossa ordem chegou, revolvemos as cidades de cima para baixo e fizemos chover sobre elas ¹ pedras de sijjil ² sem interrupção,
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Elas: as cidades.
² Sijjil: pedras de barro cozido no fogo da Geena.


E quando se cumpriu o Nosso desígnio, reviramos a cidade nefasta e desencadeamos sobre ela uma ininterrupta chuva de pedras de argila endurecida, ¹
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Sijjil é uma palavra persa, arabizada, vinda de ang-ogil, ou sang-i-gil, que quer dizer pedra de argila, ou duro como argila cozida, de acordo com Câmus. Sodoma e Gomorra situava-se numa região de solo duro, empedrado e sulfuroso, ao qual esta descrição muito bem se aplica. Comparar com o versículo 33 da 51ª Surata, onde as palavras são “pedra de argila” (hijárat min Tin), em relação ao mesmo incidente.


Quando chegou Nossa ordem, subvertemos inteiramente a cidade e desencadeamos sobre ela uma chuva de pedras argilosas
(Mansour Challita, 1970)


De modo que quando o Nosso comando veio, nós voltamos aquela cidade de baixo para cima e fizemos chover sobre ela pedras de barro, camada sobre camada.
(Iqbal Najam, 1988)


11- Hud

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

Hud 11/82