Ibrahim 14/42
..
(Fundação Suleymaniye)
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَۜ اِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ ف۪يهِ الْاَبْصَارُۙ
Ibrahim 14/42
E não suponhas, Muhammad, que Allah esteja desatento ao que os injustos fazem. Ele, apenas, lhes concede prazo, até um dia em que as vistas se estarrecerão.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. Ele somente os tolera, até ao dia em que seus olhos ficarão atônitos,
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
E não penses que Deus esteja desatento ao que fazem os iníquos. Tolera-os apenas até o dia em que os olhares serão fixos de pavor,
(Mansour Challita, 1970)
E não julgai que Allah se não dá conta do que os que fazem o mal praticam. Ele apenas lhes dá folga até ao dia em que os olhos olharão com fixidez,
(Iqbal Najam, 1988)
Ibrahim 14/42