Ibrahim 14/6
..
(Fundação Suleymaniye)
وَاِذْ قَالَ مُوسٰى لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ اَنْجٰيكُمْ مِنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُٓوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ اَبْنَٓاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَٓاءَكُمْۜ وَف۪ي ذٰلِكُمْ بَلَٓاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظ۪يمٌ۟
Ibrahim 14/6
E lembra-lhes, Muhammad, de quando Moisés disse a seu povo: “Lembrai-vos da graça de Allah para convosco, quando vos salvou do povo de Faraó. Infligiam-vos o pior castigo e degolavam vossos filhos e deixavam vivas vossas mulheres. E, nisso, houve de vosso Senhor formidável prova.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Recordai-vos de quando Moisés disse ao seu povo: Lembrai as graças de Deus para convosco ao libertar-vos do povo do Faraó, que vos infligia o pior castigo, sacrificando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres. E nisso tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
E quando Moisés disse a seu povo: “Lembrai-vos das graças de Deus para convosco: salvou-vos dos Faraós que vos infligiam os piores castigos, matando vossos filhos e poupando vossas mulheres. Havia lá uma grande provação enviada por vosso Senhor.”
(Mansour Challita, 1970)
E recorda-te de quando Moisés disse ao seu povo. ‘Lembrai-vos do favor de Allah para convosco quando Ele vos libertou do povo do Faraó que vos afligia com penoso tormento, matando os vossos filhos e poupando as vossas mulheres; c nisso houve uma grande prova para vós da parte do vosso Senhor’.
(Iqbal Najam, 1988)
Ibrahim 14/6