Maryam 19/52

Maryam 19/52

وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا

Maryam 19/52

E chamámo-lo, do lado direito do Monte ¹ e fizemo-lo aproximar-se de Nós, como confidente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, do Monte Sinai.

Chamamo-lo à escarpa direita do Monte¹ e fizemos com que se aproximasse, para uma confidência.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Achamos que o incidente aqui descrito refere-se aos incidentes mais plenamente descritos nos versículos 9-36 da 20ª Surata. O tempo é aquele em que Moisés (com sua família) estava viajando e apascentando o rebanho de seu sogro, Jetro, um pouco antes de ele receber a comissão de Deus. O local é em algum lugar próximo ao Monte Sinai (Jabal Musa). Moisés lobrigou ao longe uma áscua, e, quando chegou perto, ouviu uma voz, que lhe disse que aquele solo era sagrado. Deus pediu-lhe que tirasse os sapatos e que se aproximasse; e quando se aproximou, grandes mistérios lhe foram revelados. Foi-lhe dado o seu comissionamento, e seu irmão, Aarão, deveria partir com ele, e ajudá-lo. Foi depois disso que ele e Aarão foram ter com o Faraó do Egito. O lado direito do monte talvez signifique que Moisés ouviu a voz, vinda do lado direito do monte, quando ele foi ter com ela; ou talvez tenha o significado metafórico de “certo”, em árabe, o lado que era abençoado ou constituía o solo sagrado.

Chamamo-lo do lado direito do Monte Sinai e fizemo-lo aproximar-se para um diálogo reservado.
(Mansour Challita, 1970)

E Nós chamámo-lo da parte do lado direito do Monte, e fizemo-lo chegar até perto de Nós para uma comunhão especial.
(Iqbal Najam, 1988)

Maryam 19/52