Maryam 19/81

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّاۙ

Maryam 19/81

E tomam ¹ além de Allah, outros deuses, para que lhes sejam um poder.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, os idólatras de Makkah.

Adotam divindades, em vez de Deus, para lhes dar poder.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

E adotam deuses fora de Deus, acreditando conseguir sua proteção e seus favores.
(Mansour Challita, 1970)

E eles têm tomado outros deuses além de Allah, para que eles possam ser uma fonte de poder para eles.
(Iqbal Najam, 1988)

Maryam 19/81

Maryam 19/81

Maryam 19/81

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّاۙ

Maryam 19/81

E tomam ¹ além de Allah, outros deuses, para que lhes sejam um poder.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, os idólatras de Makkah.

Adotam divindades, em vez de Deus, para lhes dar poder.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

E adotam deuses fora de Deus, acreditando conseguir sua proteção e seus favores.
(Mansour Challita, 1970)

E eles têm tomado outros deuses além de Allah, para que eles possam ser uma fonte de poder para eles.
(Iqbal Najam, 1988)

Maryam 19/81