Maryam 19/90

تَكَادُ السَّمٰوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّاۙ

Maryam 19/90

Por causa disso, os céus quase se despedaçam e a terra se fende e as montanhas caem, desmoronando-se,
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Por isso, pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e as montanhas, desmoronassem.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Pouco falta para que os céus caiam em pedaços, e que a terra se abra, e que as montanhas desmoronem
(Mansour Challita, 1970)

Podia bem ser que os céus com isso se rasgassem, e a terra se abrisse de par em par, e as montanhas caíssem em pedaços,
(Iqbal Najam, 1988)

Maryam 19/90

Maryam 19/90

Maryam 19/90

تَكَادُ السَّمٰوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّاۙ

Maryam 19/90

Por causa disso, os céus quase se despedaçam e a terra se fende e as montanhas caem, desmoronando-se,
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Por isso, pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e as montanhas, desmoronassem.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Pouco falta para que os céus caiam em pedaços, e que a terra se abra, e que as montanhas desmoronem
(Mansour Challita, 1970)

Podia bem ser que os céus com isso se rasgassem, e a terra se abrisse de par em par, e as montanhas caíssem em pedaços,
(Iqbal Najam, 1988)

Maryam 19/90