Qaf 50/9

Qaf 50/9

E fazemos descer do céu água bendita, e, com ela fazemos germinar jardins e grãos de ceifar,

Dr. Helmi Nasr, 2015

E enviamos do céu a água bendita, mediante a qual produzimos jardins e cereais para a colheita.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E não véem como fazemos descer a abençoada água, graças à qual produzimos jardins e searas para a colheita,

Mansour Challita, 1970

E Nós fazemos cair do céu água que é cheia de bênçãos e com ela produzimos jardins e grão —searas para ser colhidas:

Iqbal Najam, 1988

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً مُبَارَكًا فَاَنْبَتْنَا بِه۪ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَص۪يدِۙ

Qaf 50/9

Alcorão 50/9