Saba 34/14

E, quando Ihe¹ decretamos a morte, nada Ihes² indicou sua morte senão a térmite que lhe devorou o báculo.³ Então, quando ele caiu, tornou-se evidente para os jinns que, se soubessem do Invisível, não haveriam permanecido no aviltante castigo.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Lhe: a Salomão.
² Lhes: aos jinns.
³ Salomão morreu de pé, apoiado sobre o báculo. E os jinns, não percebendo a morte de quem os submetia, continuaram no árduo trabalho, durante um ano ainda, até que, ao corroerem as térmites o apoio de Salomão, e este cair por terra, eles perceberam que Salomão estava morto e que já podiam haver cessado o trabalho há muito, se conhecessem, logicamente, os segredos de todas as cousas.

E quando dispusemos sobre sua morte (de Salomão), só se aperceberam dela em virtude dos cupins que lhe roíam o cajado; e quando tombou, os gênios souberam que, se estivessem de posse do incognoscível, não permaneceriam no afrontoso castigo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Quando decretamos sua morte, não houve para avisar de seu fim senão o verme de terra que lhe roeu o cajado sobre o qual se apoiava. E quando tombou, os djins verificaram que, se conhecessem o invisível, não permaneceríam na sua aviltante aflição.

Mansour Challita, 1970

E quando Nós tínhamos feito chegar a sua morte —de Salomão— nada os levou a dar­ -se conta da sua morte a não ser uma criatura da terra, que roeu o seu bordão, de modo que quando ele caiu, os Jinn perceberam claramente que se eles tivessem sabido do não visto, não teriam ficado em um estado de degradante tortura.

Iqbal Najam, 1988

فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰى مَوْتِه۪ٓ اِلَّا دَٓابَّةُ الْاَرْضِ تَأْكُلُ مِنْسَاَتَهُۚ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُه۪ينِ

Saba 34/14

Alcorão 34/14