Saba 34/21

E ele não tinha poder algum sobre eles; mas assim foi, para que soubéssemos distinguir quem cria na Derradeira Vida de quem estava em dúvida, a respeito dela. E teu Senhor, sobre todas as cousas, é Custódio.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Se bem que não tivesse autoridade alguma sobre eles. Fizemos isto para certificar-Nos de quem, dentre eles, acreditava na outra vida e quem dela duvidava. Em verdade, teu Senhor é Guardião de tudo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Embora ele não tivesse autoridade sobre eles. Mas Nós queríamos saber quem deles acreditava no Além e quem duvidava. Teu Senhor é guardião de todas as coisas.

Mansour Challita, 1970

E ele não tinha poder sobre eles, mas Nós distinguiríamos os que criam no Futuro dos que estavam em dúvida sobre ele. E o teu Senhor está Vigilante sobre todas as coisas.

Iqbal Najam, 1988

وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ مِنْ سُلْطَانٍ اِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يُؤْمِنُ بِالْاٰخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا ف۪ي شَكٍّۜ وَرَبُّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ حَف۪يظٌ۟

Saba 34/21

Alcorão 34/21