Taha 20/12

Taha 20/12

اِنّ۪ٓي اَنَا۬ رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَۚ اِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۜ

Taha 20/12

“Por certo, Eu sou teu Senhor. Então, tira tuas sandálias: por certo, estás no vale sagrado de Tuwã.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Sou teu Senhor! Tira as tuas sandálias, porque estás no vale sagrado de Tôua.¹
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Trata-se do vale logo abaixo do Monte Sinai, onde subsequentemente ele iria receber a Lei. No significado místico paralelo, somos selecionados por privações nessa vida humilde, cujo “vale” é igualmente sagrado, a ponto de receber a glória de Deus, tanto quanto o cume do Monte (Tur), caso tenhamos suficiente introspecção para percebê-lo.

Sou Eu, teu Senhor. Tira as sandálias. Estás em Taua, o vale sagrado.
(Mansour Challita, 1970)

“Em boa verdade Eu, sou Eu quem é o teu Senhor. De modo que descalça os teus sapatos; porque tu estás no vale sagrado de Tuwa.”
(Iqbal Najam, 1988)

Taha 20/12