Taha 20/129
E, não fora uma Palavra antecipada de teu Senhor e um termo designado, haverlhes-ia sido imposto o castigo.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Porém, se não houvesse sido pela sentença proferida por teu Senhor e pelo término prefixado, o castigo teria sido inevitável.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Não fosse por uma palavra de teu Senhor, e pelo prazo marcado, o castigo já teria sido aplicado.
(Mansour Challita, 1970)
E não tivesse sido por uma palavra que tinha já partido da parle do teu Senhor, e um castigo forçado teria necessariamente vindo.
(Iqbal Najam, 1988)