Taha 20/133

Taha 20/133

E eles ¹ dizem: “que ele nos chegue com um sinal de seu Senhor!” E já lhes não chegou a evidência do que havia nas primeiras páginas? ²

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Eles: os idólatras.
² Ou seja, nas Escrituras.

Dizem (entre si): Por que não vos apresenta ele um sinal de seu Senhor? Não lhes chegou, por acaso, a evidência mencionada nos primeiros livros?

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Dizem: “Por que ele não nos traz uma prova de seu Senhor? ” Será que não tomaram conhecimento das provas incluídas nas Escrituras antigas?

(Mansour Challita, 1970)

E eles dizem, “Porque é que ele nos não traz um Sinal da parte do seu Senhor?” Não têm a eles vindo a prova clara fornecida nas escritur­as Sagradas anteriores?

(Iqbal Najam, 1988)

وَقَالُوا لَوْلَا يَأْت۪ينَا بِاٰيَةٍ مِنْ رَبِّه۪ۜ اَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْاُولٰى

Taha 20/133