Taha 20/55

Taha 20/55

Dela ¹ vos criamos e a ela vos tornamos e dela vos faremos sair, outra vez.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Dela: da terra.

Dela vos criamos, a ela retornareis, e dela vos faremos surgir outra vez.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Da terra vos criamos e para ela vos devolveremos e dela vos tiraremos outra vez.
(Mansour Challita, 1970)

Dela Nós vos hemos criado, e nela Nós faremos com que vós regressareis, e dela Nós vos faremos nascer uma vez mais.
(Iqbal Najam, 1988)

مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَف۪يهَا نُع۪يدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً اُخْرٰى

Taha 20/55