Yasin 36/57

Nele, terão frutas e terão o que cobiçarem.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Aí terão frutos e tudo quanto pedirem.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Tendo frutas e tudo o que desejarem.

Mansour Challita, 1970

Lá eles terão frutos, e terão o quer que peçam.

Iqbal Najam, 1988

لَهُمْ ف۪يهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَۚ

Yasin 36/57

Alcorão 36/57