Yunus 10/108

Yunus 10/108

..
قُلْ يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَٓاءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْۚ فَمَنِ اهْتَدٰى فَاِنَّمَا يَهْتَد۪ي لِنَفْسِه۪ۚ وَمَنْ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَاۚ وَمَٓا اَنَا۬ عَلَيْكُمْ بِوَك۪يلٍۜ
Yunus 10/108

(Fundação Suleymaniye)

Dize: “Ó humanos! Com efeito, a verdade chegou-vos de vosso Senhor. Então, quem se guia se guiará, apenas, em benefício de si mesmo, e quem se descaminha se descaminhará, apenas, em prejuízo de si mesmo. E, sobre vós, não sou patrono.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Dize: Ó humanos, já vos chegou a verdade do vosso Senhor, e quem se encaminha faz em benefício próprio; e quem se desvia o faz em seu próprio prejuízo, porque não sou o vosso guardião.¹
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ O Furcan, ou o Discernimento entre o certo e o errado, foi-nos enviado, procedente de Deus. Se nós aceitarmos a diretriz, não será para parecer como um favor conferido àqueles que no-la concederam. Eles sofrem abnegadamente por nós, a fim de que possamos ser guiados, para o nosso próprio bem. Por outro lado, se a rejeitarmos, bem, a perda será nossa. Nós temos uma certa quantidade de livre-arbítrio, e a responsabilidade é nossa, não a podendo deixar recair sobre os Mestres, enviados por Deus.


Dize: “Homens! Deus vos revelou a verdade. Quem a segue, é a si próprio que beneficia. E quem a rejeita, é a si próprio que prejudica. Não sou vosso tutor.”
(Mansour Challita, 1970)


Dize, ‘Oh vós homens, a Verdade agora vos veio da parte do vosso Senhor. De modo que quem quer que siga a guia, segue-a apenas para o bem da sua própria alma, e quem quer que erre, erra apenas contra ela. E eu não sou um vosso guardador’.
(Iqbal Najam, 1988)


10- Yunus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

Yunus 10/108